Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Koadaskorn
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (244 frazenn en holl)
▶ Kerdomaz
[kɛꝛˈdomas]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Roz al Lern
[ˌɣoˑz a ˈlɛꝛn]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar Vilin Barlanteg, a vije lâret ordin
[ˌviˑlin baꝛˈlɑ̃tək - ...]
ar Vilin Barlanteg, qu'on disait tout le temps
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ha Lann Barlanteg ya, just !
[a ˌlɑ̃n baꝛˈlɑ̃təg ja - ...]
et Lann Barlanteg oui, juste !
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Rubleizig
[ɣyˈblɛjik]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hoad, ar C'hoad, ar C'hoad eo
[aꝛ ˈχwɑt - aꝛ ˈχwɑt - aꝛ ˈχwɑd e̞]
ar C'hoad, ar C'hoad, ar C'hoad que c'est
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar Garnell ha neuze ar Garnell Vras a vije lâret
[ˈgɑɹnəl ... ˌgɑɹnəl ˈvɣɑˑz ...]
ar Garnell et aussi ar Garnell Vras qu'on disait
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Konvenant Gallou
[kɔ̃vønɑ̃ ˈgɑlu]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Park ar Moal
[ˌpɑɹg ˈmwɑˑl]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh zo e-kichen Kerneskob aze, ya, Puñs al Lann ya ! Puñs al Lann kentoc'h a vije lâret, Puñs al Lann ya
[... - kɛꝛˈneskɔb ... - ja - ˌpỹzˈlɑ̃n ja - ˌpỹzˈlɑ̃n ... - ˌpỹzˈlɑ̃n ja]
ça c'est à côté de Kerneskob là, oui, Puñs al Lann oui ! Puñs al Lann plutôt qu'on disait, Puñs al Lann oui
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! Run ar C'hraou
[a ja - ˌɣyn ə ˈχɔw]
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ya, me 'meus anavezet ar menaj ya, Gwazh ar C'harzh, ya
[... - ... ˌgwɑˑz ə ˈhɑɹs - ...]
oui, oui, moi j'ai connu la ferme oui, Gwazh ar C'harzh, oui
Koadaskorn
Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Kervorgant a oa aze ya, ya, Kervorgant ya, ya, lec'h emañ Marsel ar Rouz
[kɛꝛˈvɔꝛgɑ̃n wa ˌɑhe ja - ja - kɛꝛˈvɔꝛgɑ̃n ja - ja - ˌle̞χ mɑ̃ maꝛsɛl ˈɣuˑs]
Kervorgant c'était là oui, oui, Kervorgant oui, oui, là où est Marcel Le Roux
Koadaskorn
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
Kervorgant e oa... e oa ar menaj lec'h emañ Marsel ar Rouz
[kɛꝛˈvɔꝛgən wa - wa ˈmeˑnaʃ ˌle̞χ wa maꝛsɛl ˈɣuˑs]
Kervorgant c'était... c'était la ferme où est Marcel Le Roux
Koadaskorn
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar Vilin Gervorgant a vije graet diouti
[ˌviˑlin gɛꝛˈvɔꝛgɑ̃n viʒe ˌgwe̞d ˈdɔ̃ti]
ar Vilin Gervorgant qu'on l'appelait
Koadaskorn
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kentañ menaj pa 'h ez da... aze zo... da vont da Gervorgant
[ˈkentɑ̃ ˈmeˑnəʃ pe ˌhes tə - ˌɑhe zo - də ˌvɔ̃n tə gɛꝛˈvɔꝛgɑ̃n]
la première ferme quand tu vas à... là il y a... pour aller à Kervorgant
Koadaskorn
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h an Hoc'h ya ! ah, ah ! aze e oa ma donton, Famel
[ˌkɣe̞χ ˈnoχ ja - ha ha - ˌɑhe wa mə ˈdɔ̃ntɔ̃n - ˈfɑ̃məl]
Krec'h an Hoc'h oui ! ah, ah ! mon oncle était là, Famel
Koadaskorn
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Poull ar... Poull ar Raned ya
[... ˌpul aꝛ ˈɹɑ̃ˑnəd ja]
Koadaskorn
Eme Ar Bailh, 1944, Beurleudi (dastumet gant Tangi)
▶ ar Prado
[ˈpɹɑˑdo]
Koadaskorn
Herri Boujed, 1928, Beurleudi (dastumet gant Tangi)