Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h er C'houerc'had

Anvioù-lec'h er C'houerc'had

1 2 3 4 5 6  (143 frazenn en holl)

ar C'hrannou, ar Bourdonneg ar C'hrannou

[ə ˈhɣɑno - buꝛˈdɔ̃nəg ə ˈhɣɑno]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerwantenn ya, Kerwantenn

[kɛꝛˈwɑ̃ntən ... - kɛꝛˈwɑ̃ntən]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerouel là, aze... Kerouel ya, aze e Kerouel e oa les Dissez, Kerouel

[kɛˈꝛuˑəl ... - ... kɛˈꝛuˑəl ... - ... kɛˈꝛuˑəl ... - kɛˈꝛuˑəl]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

hennezh zo 'ba un diskenn bennak, Traoñ Merrien

[... - ˌtɾo̞w ˈmɛjɛn]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

etrezek ar C'hroajou, Kroajou, eno e oa ur bistro

[... ˈhɣwɑːʒo - ˈkɣwɑːʒo - ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Ker... Kerestan

[kɛꝛ - kɛˈꝛɛstən]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kroaz an Tog

[ˌkɣwɑˑz ən ˈtok]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Koadleven

[kwadˈleːvən]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

a-hend-all zo ar Skavenn 'ba ar Seizh Sant ivez kwa, ar Skavenn

[... ˈskɑwən ... ˈzɛjzən ... - ˈskɑwən]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerderrien aussi

[kɛꝛˈdɛjɛn ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Gwernac'ham

[ˌgwɛꝛnəˈhɑ̃m]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. hag abaoe memes 'meump bet gwelet, pa 'h aemp da welet... Marie-Thérèse Delisle, Ba... un tamm tosenn vihan aze a oa ar Barzhig... 2. Krec'h ar Barzhig 1. Krec'h ar Barzhig

1. [... - ... - ... ˈbɑꝛzik] 2. [... kɣe̞x ˈbɑꝛzik] 1. [kɣe̞x ˈbɑꝛzik]

ar Cˈhouercˈhad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Amede Barzhig, 1938, Rospez
2. Tinaig Perch, 1942, Rospez
(dastumet gant Tangi)

ar Seizh Sant, ouai ! ar Seizh Sant

[ˈzɛjzən - ... - ˈzɛjzən]

ar Cˈhouercˈhad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)

ya, unan met... met me n'onn ket pe e oan bet 'ba honnezh eu... pa oan bihan, ar rinier... hon a oa Milin Geraez, Milin Geraez aze e-kichen, eu... oh ! e-kichen an Dannod ivez pe... pe... pe e-kichen... da vont war... Sanders, Milin Geraez a vije lâret deus honnezh

[ja - ˈyˑnən mɛ mɛ me ˌnɔ̃ kə pe wɑ̃n ˌbed ma ˈhɔ̃ˑs ə - pa wɑ̃n ˈbiˑən - ə ˈɣiɲəꝛ - ˈhɔ̃ˑ wa ˌmiˑlin gɛˈɣɛˑs - ˌmiˑlin gɛˈɣɛˑz ˌɑhe ˈkiʃən - ə o ˈkiʃən ˈdɑ̃wnəd ˌiˑe pe - pe pe ˈkiʃən - də ˌvɔ̃n waꝛ - he̞n ˈsɑ̃dɛꝛ - ˌmiˑlin gɛˈɣɛˑz ˌviˑʒe ˌlɑˑꝛ des ˈhɔ̃ˑs]

oui, un [moulin] mais... mais je ne sais pas si je suis allé dans celui-là euh... quand j'étais petit, la rivière... ça c'était Milin Geraez, Milin Geraez là à côté, euh... oh ! à côté de an Dannod aussi ou... ou... ou à côté... pour aller vers... Sanders, Milin Geraez qu'on l'appelait

ar C’houerc’had

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Penn ar Pave zo er C'houerc'had

[ˌpe̞n ˈpɑˑve zo ˈhwɛɣət]

Penn ar Pave c'est à ar C'houerc'had

ar Cˈhouercˈhad

Maksim Kolve, 1930, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

hag an hent-se en em gav da vont da Drolonk, Trolonk eu... aze zo bet daou vilin, div vilin zo... a-drek... a-drek eu... 'ba Pont Louarz neuze, ah nann ! Trolonk zo 'ba Tregrom, met pa dapez direksion Trolonk ma kerez, pa dapez direksion Trolonk

[... dɣoˈlɔ̃ŋk - tɣoˈlɔ̃ŋk ə - ... - ... - ... pɔ̃nˈluˑəz ... - ... - tɣoˈlɔ̃ŋg ... tɣeˈgɣɔm - ... tɣoˈlɔ̃ŋg ... - ... tɣoˈlɔ̃ŋk]

ar Cˈhouercˈhad / Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Joel Ar Bonnieg, 1954, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Gwa... Gwazhileg, 'peus ket ? 2. Gwazhileg zo er C'houerc'had

1. [gwa - gwaˈziːlɛk - ...] 2. [gwaˈziːlɛk ... ˈhwɛhət]

ar Cˈhouercˈhad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ha pelec'h emañ Jegou Vihan ? 2. Jegou Vihan zo e ar C'houerc'had 1. ah, ya ! hennezh zo en tu all neuze xxx ( ?) 2. Kerestan 1. Kerestan

1. [... ˌʒeˑgu ˈviˑən] 2. [ˌʒeˑgu ˈviˑən zo ˈhwɛhəd ...] 1. [a ja - ...] 2. [ke̞ˈɾe̞stən] 1. [ke̞ˈɾe̞stən]

ar Cˈhouercˈhad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6  (143 frazenn en holl)