Ar relijion hag ar c'hredennoù > Ar relijion > Tud an iliz > Ar c'hureed
ar c'hureed alies 'neus graet kalz a boan evel-se
[hy'reɛt a'liɛz nøz be gwɛt kɑlz ə bwɑ̃:n və’se]
les curés souvent ont fait beaucoup de mal comme ça
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ar c'hureed
[ə hy'reət]
les curés
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur c'hure
[ə 'hy:re]
un curé
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
n'eo ket eñ kure Bear a oa
[nɛ kə ẽ̞: ə 'hy:re 'bear wa]
lui ce n'était pas le curé de Bear
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ 'h ey da person neuze
[ẽ: ɛj da 'pɛrsɔ̃n 'nœhe]
il deviendra curé alors
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ 'h ey da berson
[ẽ: ɛj də 'bɛrsɔ̃n]
il deviendra curé
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
me 'meus tri mab hag e soñje din e veze aet unan da berson, met n'eus ket aet hini ebet
[me møs tri ma:p a 'ʒɔ̃:ʒɛ dĩ 'viʒe ɛd yn də 'bɛrsõn mɛ nøs kəd ɛ 'ini bet]
j'ai trois fils et je pensais qu'il y en aurait eu un à devenir curé, mais il n'y en a pas eu
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba Sant Norvez e oa ur person
[ba zɑ̃n 'dɔrvɛ wa 'pɛrsɔ̃n]
il y avait un curé à Sant Norvez
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar c'hureed 'dea...
['hu:re dea]
les curés avaient...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
person
pèrso-n
[pɛʁson]
curé, prêtre
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
An aotroù person
notro pèrso-n
[notʁo pɛʁson]
monsieur le curé
(dastumet gant Julien)
beleg
bélèk
[belɛk]
curé, prêtre
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
ar veleien
vèléyeun
[vɛlejən]
curés, prêtres
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
ar veleien
vélèyeun
[vɛlɛjən]
curés
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)