Brezhoneg Bro-Vear

Ar relijion hag ar c'hredennoùAr relijionTud an ilizAr c'hureed

Ar c'hureed

ar c'hureed alies 'neus graet kalz a boan evel-se

[hy'reɛt a'liɛz nøz be gwɛt kɑlz ə bwɑ̃:n və’se]

les curés souvent ont fait beaucoup de mal comme ça

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar c'hureed

[ə hy'reət]

les curés

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hure

[ə 'hy:re]

un curé

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket eñ kure Bear a oa

[nɛ kə ẽ̞: ə 'hy:re 'bear wa]

lui ce n'était pas le curé de Bear

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ 'h ey da person neuze

[ẽ: ɛj da 'pɛrsɔ̃n 'nœhe]

il deviendra curé alors

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ 'h ey da berson

[ẽ: ɛj də 'bɛrsɔ̃n]

il deviendra curé

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'meus tri mab hag e soñje din e veze aet unan da berson, met n'eus ket aet hini ebet

[me møs tri ma:p a 'ʒɔ̃:ʒɛ dĩ 'viʒe ɛd yn də 'bɛrsõn mɛ nøs kəd ɛ 'ini bet]

j'ai trois fils et je pensais qu'il y en aurait eu un à devenir curé, mais il n'y en a pas eu

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba Sant Norvez e oa ur person

[ba zɑ̃n 'dɔrvɛ wa 'pɛrsɔ̃n]

il y avait un curé à Sant Norvez

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar c'hureed 'dea...

['hu:re dea]

les curés avaient...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

person

pèrso-n

[pɛʁson]

curé, prêtre

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

An aotroù person

notro pèrso-n

[notʁo pɛʁson]

monsieur le curé

(dastumet gant Julien)

beleg

bélèk

[belɛk]

curé, prêtre

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ar veleien

vèléyeun

[vɛlejən]

curés, prêtres

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ar veleien

vélèyeun

[vɛlɛjən]

curés

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)