Brezhoneg Bro-Vear

An den a skiantAr seurtoù personelezhAn dud dispar

An dud dispar

1 2 3  (60 frazenn en holl)

arri eo fentus an dud

[aj ɛ 'fɛntyz ən dyt]

les gens sont devenus bizarres

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, ya, dreist an holl a vez lâret kwa pa eo digourdioc'h, pa eo brasoc'h, pa eo penaos...

[ja ja dɾɛjst ə nɔl ve lɑ:t kwa pe he̞ diguɹ’di:ɔh pe he̞ ’bɾɑsɔh pe he̞ pə’nɔ̃:s]

oui, oui, hors du commun qu'on dit quoi, puisqu'il est plus dégourdi, puisqu'il est plus grand, puisqu'il est comment...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

un ebeul all c'hoazh ivez

[ə 'nœ:bəl al hwaz ie]

encore un artiste aussi [Albert ar Flemm]

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

met ma vije bet tout ar veleien evel-se on sur dit e vije bet beleien 'ba tout ar parrouzioù aze, oh paotr kaezh ! un den evel zo... dreist-par ! e kement stumm zo tout, ha hennezh eu... ma a vije d'e heul alies...

[mɛt ma viʒe bet tud bɛ’lɛjɛn vi’se hɔ̃ zyʁ dit viʒe be bɛ’lɛjən bah tut pa’ʁu:ʒo ’ɑ:ze o po̞t’kɛ:s nde:n wɛl zo dʁɛjst pɑ:ʁ ’kemən stym zo tut a hẽ̞:z ə me viʃe di hœ:l a’li:ɛs]

mais si tous les curés avaient été comme ça, je t'assure qu'il y aurait eu des curés dans toutes les communes là, oh ! mon pauvre ! un homme comme... hors-pair ! sur tous les plans , et celui-là... je le suivais souvent...

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ur gogez tremenet

['go:gəs tʁe'me:nət]

un rigolo fini

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ a oa mout c'hoazh ivez

[hẽ̞: wa mut hwaz ie]

lui c'était un champion aussi [enseignant ayant raté sa pelouse]

Michel Bonno, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, eñ a oa mout c'hoazh

[ja hẽ wa mut hwɑs]

oui, lui c'était un as encore [directeur d'école ayant un taux de réussite extraordinaire au certificat]

Michel Bonno, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

an Anglizien zo c'hwilien ivez, ar reoù a oa bet dre amañ o vont da brenañ tout an traoù, ha goude int aet kwit ha lesket ar stal war o lerc'h

[ə nɑ̃ˈgliːʒən zo ˈhwiːljən ˌiˑe - ɹew wa ˌbed dɛɹ ˈɑ̃mɑ̃ ˈfɔ̃n də ˈbɹeːnə ˈtun ˌtɾɛw - a ˈguːde hiɲ ɛt ˈtut kwit a ˈlɛskə ˈstɑːl waɹ o ˈlɛɹx]

les Anglais sont des loustics aussi, ceux qui étaient venus par ici allant tout acheter, et après ils sont partis et laissé tout le bazar derrière eux

Remond ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

aze e oa koleed sell ! ar baotred ar Percheg

[ˌɑhe̞ wa kwɛˈleˑət ˌsɛl - ˌpo̞tə ˈpɛɹʃɛk]

là il y avait des spécimens tiens ! les fils Le Perchec

Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)

ya ! oh, Manuel a oa farser a-walc'h ya

[ˌjɑ - o maˈnyˑəl wa ˈfɑɹsəɹ əˌwɑx ja]

oui ! oh, Manuel était assez farceur oui

If Briand, 1931, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

1 2 3  (60 frazenn en holl)