Ar familh hag an darempredoù > An darempredoù > An darempredoù diaes > Kas da vale
▶ egzijant oc'h hañ ! minabl ! minabl ! minabl ! ah ya muioc'h avat ! lâret 'na din hañ ! ma vije bet eu... un all hañ ! 'na kaset anezhañ da gac'hat pell zo hañ !
[e̞gˈziːʒən ɔχ ɑ̃ - ˈmiːnap - ˈmiːnap - ˈmiːnap - a ja ˈmyːɔχ hat - lɑːʁ na dĩ ɑ̃ - ma ˈviʃe bet ə - ənˈɑl ɑ̃ - na ˈkɑsə neɑ̃ də ˈgɑːha pɛl zo ɑ̃]
vous êtes exigeants hein ! terriblement ! terriblement ! terriblement ! ah oui plus effectivement ! il m'avait dit hein ! si ça avait été euh... un autre hein ! il l'aurait envoyer chier depuis longtemps hein !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
kas anezhi da vale
[kas nɛj də 'vɑ:le]
l'envoyer balader, promener
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
kas anezhi da stoupañ
[kas nɛj də 'stupɑ̃]
l'envoyer balader, promener
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
kas unan bennak da stoupañ
[kɑs yn bə'nɑ:k tə 'stupɑ̃]
envoyer quelqu'un balader
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
gwezhioù, hoñ a gas ac'hanout da vale a-wezhioù
['gwe:ʒo hɔ̃: gɑz owt tə 'vɑ:le 'we:ʒo]
parfois, elle t'envoie balader parfois
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
kas anezhañ da stoupañ
[kɑs neɑ̃ də 'stupɑ̃]
l'envoyer promener
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
kas anezhañ war ar c'herzhal
[kɑs 'neɑ̃ war ə 'hɛrzəl]
l'envoyer promener [litt. sur la marche]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
kas anezhi da stoupañ
[kas nɛj də 'stupã]
l'envoyer promener [litt. chercher de l'étoupe]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kerzh da vale a-benn ar fin !
Kès de valé bèn fi-n!
[kɛs də vale bɛn fin]
Va te faire voir à la fin !
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Mar blija ket se dit teus ket nemet mont da stoupañ !
Ma blija keut zé dit teus keu mèt von-n de stoupan !
[ma bliʒa køt ze dit tøs kø mɛt võn də stupã]
Si ça ne te plait pas tu n'as qu'à aller voir ailleurs !
IT : ne connaît le sens premier de "stoupan"
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Kerzh da stoupañ !
Kès de stoupan !
[kɛs də stupã]
Va t-en !
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Stoupañ : mont war-raok.
Stoupan : mon-n wa rok
[stupã mõn wa ʁok]
"Stouper" : partir
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Kas anezhañ da stoupañ.
Gad néan stoupan.
[gad neã stupã]
L'envoyer balader.
Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)
Kas anezhañ da stoupañ.
Kès néan stoupan.
[kɛs neã stupã]
envois le balader.
Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)
▶ ret e vez dit respont bepred peogwir a-wechoù en o mesk, unan eveltout-te 'ta telefonet ivez, ma kasez anezhe tout da ripañ ( ?) eu... e c'hwitez reoù ha 'teus ezhomm da respont anezhe
[ɹɛ ve dit 'ɹespɔ̃n 'bopət py'gy:ɹ 'we:ʒo no mesk yn wɛltut te ta tele'fɔ̃:nəd ie ma 'gɑsɛz nɛ: tud də 'ɹipɑ̃ ə 'hwitez ɹew a tøz em də 'ɹespɔ̃n nɛ:]
tu es obligé de toujours répondre puisque parfois parmi eux, un comme toi tu avais téléphoné aussi, si tu les envoies tous balader ( ?) euh... tu rates certains auxquels tu as besoin de répondre
???
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)