Ar familh hag an darempredoù > An darempredoù > An darempredoù diaes > Displijout
▶ Jañ 'blije ket hennezh dezhañ, ah nann ! (T. komunist eo ?) oh ya marteze ! me a oar petra 'h eo... met Jañ 'blije ket hennezh dezhañ tamm ebet, amañ e deue ivez ! amañ e deue ivez, Jañ 'blije ket se dezhañ, met... met... komz deus tout, e oar tout war ar brezel, eñ ac'hanta...
[ʒɑ̃ biˈʒe̞ kə hẽːs ˈteɑ̃ - a nɑ̃n - o ja mɛˈtehe -me wɑːʁ pʁa he̞ - mɛd ʒɑ̃ biˈʒe̞ kə hẽːz ˈdeɑ̃ ˈtɑ̃mbet - ˈɑ̃mɑ̃ dɛ ˈiə - ˈɑ̃mɑ̃ dɛ ˈiə - ʒɑ̃ biˈʒe̞ kə ze deɑ̃ - mɛ mɛ kɔ̃mz dəs tut - wɑːʁ tut waʁ ˈbʁeːzəl - hẽ ˈhɑ̃nta]
Jean ne l'appréciait pas, ah non ! (T. : il est communiste ?) oh oui peut-être ! j'ignore ce qu'il est... mais Jean ne l'appréciait pas du tout, ici il venait aussi ! ici il venait aussi, Jean n'aimait pas ça, mais... mais... parler de tout, il sait tout sur la guerre, lui eh bien...
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
dibab a rae e dud
[‘di:vɑb rɛ i dyt]
il triait ses proches [avait des préférences]
??? Prononciation
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ a displij din
[hẽ: 'displiʒ dĩ]
il me déplaît [je ne l'aime pas]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
n'houl ket dioute hañ
[nu:l kə dɔ̃n'tɛ: ɑ̃]
il n'en veut pas [des Anglais]
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me ne blij ket honnezh din hañ
[me bliʃ kə hɔ̃:s tĩ ɑ̃]
moi je n'aime pas celle-là hein
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ne blijan ket dezhañ
[’bli:ʒɑ̃ kə deɑ̃]
je ne lui plais pas [il ne m'aime pas]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
displijout
[dis'pli:ʒut]
déplaire
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
an den-se zo displijet din
[nde:n ze zo dis'pli:ʒət tĩ]
cet homme-là m'a déplu
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ar plac'h-se zo bet displijet din
[plɑh se zo be dis'pli:ʒət tĩ]
cette femme-là m'a déplu
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Jean ne blije ket anezhañ dezhañ
[ʒɑ̃: 'bi:ʒɛ kə neɑ̃ deɑ̃]
Jean ne l'appréciait pas
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
n'eo ket da suportiñ an Anglizien hañ
[nɛ kə də sy'pɔɾtĩ nɑ̃ŋ'gli:ʒən ɑ̃]
il ne peut pas supporter les Anglais
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)