Brezhoneg Bro-Vear

Al langajAl lavarAr gaoz

Ar gaoz

1 2  (31 frazenn en holl)

ur gaozeadenn

[goze'a:n]

une discussion, conversation

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha laosket anezhe d'ober o c'haoz

[a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s]

et on les avait laissé discuter

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ober ur gaozeadenn

[do:r goze'ɑ:dən]

pour discuter, pour avoir une discussion

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pa vez an nen oc'h ober ur gaozeadenn

[pe ve ne:n ho:r goze'ɑ:n]

quand on fait une causerie [discussion, conversation]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ni a c'halle en em gaozeal

[nim 'hɑlɛ nɔ̃n go'zeəl]

nous pouvions nous parler

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-se a veze kaozioù etreze

['ree viʒe 'ko:ʒo treɛ:]

il y avait des discussions entre elles

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ret e vije ya... bezañ o kontañ gant tud hag a gaoze evel-se

[rɛd viʒe jɑ 'beɑ̃ 'kɔ̃ntɑ̃ gɑ̃n tyt a 'go:ze və’se]

il faudrait oui... être à discuter avec des gens qui parlent comme ça

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pas kat d'ober ur gaozeadenn

[pas kɑt 'do:bər ˌgoze'ɑ:n]

pas capable de faire une conversation

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar pezh ne laka ket an dud all 'ba 'n kaoz

[pe:z 'lɑka kən dyd ɑl ban ko:s]

ce qui ne met pas les autres gens dans la conversation [éviter de mentionner les gens]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

an deiz 'mamp... graet ar gaozeadenn aze

[de: mɑ̃m gwɛd ə ˌgoze'ɑ:n ɑhe]

le jour où on avait... fait la causerie là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

met me 'meus gwelet wa... war war an Tregor... 'neus graet ur gaozeadenn vrezhoneg 'ba 'ba plounevez-Moedeg

[mɛ me møz 'gwɛ:ləd wa war war ntre'gɔ:r ɑhe nøz gwɛt ə goze'ɑ:n vrɛ'zɔ̃:nək ba ba plu'newe 'mwedɛk]

mais j'ai vu su... sur sur le Tregor là qu'il a été fait une causerie en breton à Plounevez-Moedeg

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e oa tout ar gaoz gant Herve

[wa tud go:z gɑ̃n 'hɛrve]

Hervé accaparait toute la conversation

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oa savet kaoz 'ba ar boulañjiri, 'ba ar Barier Ruz

[ɑ wɑ ’zɑ:və ko:z bɑh ˌbulɑ̃’ʒi:ri bah barjɛr ry:]

et il y avait eu une discussion à la boulangerie, à la Barrière Rouge

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hoñ a oa deut ruz, e soñje ganti e oa tout an traoù dezhi 'vat

[hɔ̃: wa dœ ry: ’ʒɔ̃:ʒɛ ’gɑ̃nti wa tun trɛw dɛj ha]

elle était devenue rouge, elle pensait avoir le dernier mot [litt. que tout était à elle, personne se faisant contredire en public]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Marcel e vez tout ar gaoz gantañ.

Marcel è tout goz gantan.

[maʁsɛl ɛ tut goz gãtã]

Marcel accapare la conversation.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ha 'mamp graet ur gaozeadenn

[a mɑ̃m gwɛd ˌgo̞ze'ɑ:dən]

et nous avions eu une conversation

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ur gaozeadenn

[goze'ɑ:n]

une conversation

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pas da derc'hen kaoz euh...

[pɑz də 'dɛrhɛn ko:z ə]

[elle ne peut] pas tenir une conversation euh...

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm kaoz e vez graet diwar ar vro ha mat

[tɑ̃m ko:z ve gwɛd diwaɹ vɾo: a mɑ:t]

on fait un bout de discussion sur le pays et ça suffit

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

met a-hend-all kwa e vo plaen ar goñversasion kwa

[mɛ hɛn'dal kwa vo ple:n ə gɔ̃vɛʁsa'si:ɔ̃n kwa]

mais autrement quoi la conversation sera plate [sans relief, toujours les mêmes sujets] quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

n'ez ket da glask kaoz da...

[nɛs kə də glɑsk ko:z də]

tu ne vas pas chercher la discussion avec...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

... e cheñchan kaoz

['ʃɛ̃ʃɑ̃ ko:s]

... je change de discussion

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

ur gomzadenn

[ə gɔ̃m'zɑ:n]

une conversation

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar gomz a oa deus ar vro

[ə gɔ̃mz wa dəz vɾo:]

les conversations étaient à propos du pays [et non de l'étranger]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me a blij din ober un tamm kaozeadenn

[me bliʃ tĩ o:r tɑ̃m ˌkoze'ɑ:n]

j'aime bien faire une petite conversation

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2  (31 frazenn en holl)

Istemoù