Brezhoneg Bro-Vear

Al langajAl lavarAr gaoz

Ar gaoz

1 2  (31 frazenn en holl)

ur gaozeadenn

[goze'a:n]

une discussion, conversation

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ha laosket anezhe d'ober o c'haoz

[a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s]

et on les avait laissé discuter

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

d'ober ur gaozeadenn

[do:r goze'ɑ:dən]

pour discuter, pour avoir une discussion

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

pa vez an nen oc'h ober ur gaozeadenn

[pe ve ne:n ho:r goze'ɑ:n]

quand on fait une causerie [discussion, conversation]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ni a c'halle en em gaozeal

[nim 'hɑlɛ nɔ̃n go'zeəl]

nous pouvions nous parler

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ar re-se a veze kaozioù etreze

['ree viʒe 'ko:ʒo treɛ:]

il y avait des discussions entre elles

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ret e vije ya... bezañ o kontañ gant tud hag a gaoze evel-se

[rɛd viʒe jɑ 'beɑ̃ 'kɔ̃ntɑ̃ gɑ̃n tyt a 'go:ze və’se]

il faudrait oui... être à discuter avec des gens qui parlent comme ça

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

pas kat d'ober ur gaozeadenn

[pas kɑt 'do:bər ˌgoze'ɑ:n]

pas capable de faire une conversation

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ar pezh ne laka ket an dud all 'ba 'n kaoz

[pe:z 'lɑka kən dyd ɑl ban ko:s]

ce qui ne met pas les autres gens dans la conversation [éviter de mentionner les gens]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

an deiz 'mamp... graet ar gaozeadenn aze

[de: mɑ̃m gwɛd ə ˌgoze'ɑ:n ɑhe]

le jour où on avait... fait la causerie là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

met me 'meus gwelet wa... war war an Tregor... 'neus graet ur gaozeadenn vrezhoneg 'ba 'ba plounevez-Moedeg

[mɛ me møz 'gwɛ:ləd wa war war ntre'gɔ:r ɑhe nøz gwɛt ə goze'ɑ:n vrɛ'zɔ̃:nək ba ba plu'newe 'mwedɛk]

mais j'ai vu su... sur sur le Tregor là qu'il a été fait une causerie en breton à Plounevez-Moedeg

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

e oa tout ar gaoz gant Herve

[wa tud go:z gɑ̃n 'hɛrve]

Hervé accaparait toute la conversation

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

hag e oa savet kaoz 'ba ar boulañjiri, 'ba ar Barier Ruz

[ɑ wɑ ’zɑ:və ko:z bɑh ˌbulɑ̃’ʒi:ri bah barjɛr ry:]

et il y avait eu une discussion à la boulangerie, à la Barrière Rouge

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

hoñ a oa deut ruz, e soñje ganti e oa tout an traoù dezhi 'vat

[hɔ̃: wa dœ ry: ’ʒɔ̃:ʒɛ ’gɑ̃nti wa tun trɛw dɛj ha]

elle était devenue rouge, elle pensait avoir le dernier mot [litt. que tout était à elle, personne se faisant contredire en public]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

Marcel e vez tout ar gaoz gantañ.

Marcel è tout goz gantan.

[maʁsɛl ɛ tut goz gãtã]

Marcel accapare la conversation.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien 00/0000)

ha 'mamp graet ur gaozeadenn

[a mɑ̃m gwɛd ˌgo̞ze'ɑ:dən]

et nous avions eu une conversation

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ur gaozeadenn

[goze'ɑ:n]

une conversation

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

pas da derc'hen kaoz euh...

[pɑz də 'dɛrhɛn ko:z ə]

[elle ne peut] pas tenir une conversation euh...

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

un tamm kaoz e vez graet diwar ar vro ha mat

[tɑ̃m ko:z ve gwɛd diwaɹ vɾo: a mɑ:t]

on fait un bout de discussion sur le pays et ça suffit

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

met a-hend-all kwa e vo plaen ar goñversasion kwa

[mɛ hɛn'dal kwa vo ple:n ə gɔ̃vɛʁsa'si:ɔ̃n kwa]

mais autrement quoi la conversation sera plate [sans relief, toujours les mêmes sujets] quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

n'ez ket da glask kaoz da...

[nɛs kə də glɑsk ko:z də]

tu ne vas pas chercher la discussion avec...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

... e cheñchan kaoz

['ʃɛ̃ʃɑ̃ ko:s]

... je change de discussion

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi 00/0000)

ur gomzadenn

[ə gɔ̃m'zɑ:n]

une conversation

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

ar gomz a oa deus ar vro

[ə gɔ̃mz wa dəz vɾo:]

les conversations étaient à propos du pays [et non de l'étranger]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

me a blij din ober un tamm kaozeadenn

[me bliʃ tĩ o:r tɑ̃m ˌkoze'ɑ:n]

j'aime bien faire une petite conversation

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)

1 2  (31 frazenn en holl)

Istemoù