Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfKorf an denLodennoù ar c'horfAn iziliAn daouarnKleiziard

Kleiziard

meñchard

['mɛ̃ʃart]

gaucher

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

kleizard

['klɛjart]

gaucher

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

me zo hanter-kleizard ivez

[me zo 'hãntər 'klɛjard ije]

moi je suis à moitié gaucher

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

me a ra gant ma dorn fall

[me ra gãn mə dɔrn val]

j'utilise ma mauvaise main

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma komañset skrivañ gant ma dorn kleiz

[me ma ko'mãsət 'skrwi:vã gãn ma dɔrn klɛj]

moi j'avais commencé à écrire avec ma main gauche

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

meñchard

['mɛ̃ʃɑrt]

un gaucher

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

meñcharded

[mɛ̃'ʃɑrdət]

des gauchers

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir on meñchard

[pu ɔ̃ 'mɛ̃ʃət]

puisque je suis gaucher

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

meñchard

mincheur

[mɛ̃ʃəʁ]

gaucher

idem pour le féminin

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

meñchard

mancheut

[mãʃət]

gaucher

idem pour le féminin

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

me zo mañchard kwa

[me zo 'mɑ̃ʃət kwa]

moi je suis gaucher quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

kleñchard

['klẽʃaʁt]

gaucher

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha ma zad a oa mañchard

[a mə zɑ:d wa 'mɛ̃ʃət]

et mon père était gaucher

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

da dorn fall

[də dɔʁn vɑl]

ta mauvaise main

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)