Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfKorf an denDiabarzh ar c'horfAr c'hroc'henAr c'hoantadennoù

Ar c'hoantadennoù

tout he bizaj evel-se, an hanter diouti just

[tud i ’bi:ʒəz vəse ’nɑ̃ntər djɔ̃ti ʒyst]

tout son visage comme ça, la moitié d'elle juste [tache de vin]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

koazhañ

[’kwɑhɑ̃]

diminuer, atténuer [la tache de vin]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ pa vezont bihan e vezont... e vezont tennet dezhe

[’bomɑ̃ pe vɛɲ ’biən vɛɲ ’tɛnət tɛ:]

maintenant quand ils sont petits on... on les leur enlève [taches de naissance]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn

[hwɑ̃n’tɑ:n]

une envie [non assouvie par la mère enceinte, qui provoque les taches de naissance]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

c'hoantadenn win

[hwɑ̃ntɑn’wi:n]

une tache de vin [marque sur le corps]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn gwin

[hwɑ̃ntɑn’gwi:n]

une tache de vin

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn euh... frezez

[hwɑ̃n’tɑ:n ə vre̞:zəs]

une tache de... fraise [à la naissance]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn gafe

[hwɑ̃ntɑn’gɑfe]

une tache de café

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

tarchedet

[tar’ʃe:dət]

taché [marque sur le visage]

???

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

tarchet

[’tɑrʃət]

taché [marque sur le visage]

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

'neus ur c'hoantadenn war e vizaj

[nøz ə hwɑ̃n’tɑ:n war i ’vi:ʒəs]

il a une tache de naissance sur le visage

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn gwin

[ˌhwɑ̃ntɑn’gwi:n]

une tache de vin

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn kafe

[ˌhwɑ̃ntɑn’kafe]

une tache café au lait

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn pabu

[hwɑ̃n'tɑ:n 'pɑ:by]

une envie de cerises [marque de naissance]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn chokola

[hwɑ̃n'tɑ:n ʃo'kola]

une envie subite de chocolat [marque de naissance]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

c'hoantadennoù

[ˌhwɑ̃nta'deno]

des envies irrépressibles [marque de naissance]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

lemet an tarchadennoù

[’le̞mət ˌtarʃa’deno]

enlever les taches [de naissance]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)