Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Kawan

Anvioù-lec'h e Kawan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (486 frazenn en holl)

ar Pontigou a vije lâret, ar Pontigou

[pɔ̃nˈtiju ... - pɔ̃nˈtiju]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

nann, nann ! Keroual zo amañ

[... - ke̞ˈɣuˑəl ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

1. Keroual 2. Keroual zo aze, ya, amañ Keroual, Plas Kerwern, Plas Kervern

1. [ke̞ˈɣuˑəl] 2. [ke̞ˈɣuˑəl ... - ja - ... ke̞ˈɣuˑəl - plas ke̞ꝛˈwɛꝛn - plas ke̞ꝛˈvɛꝛn]

Kawan

1. If an Edeye, 1950, Kawan
2. Ivoñ Godest, 1958, Kawan
(dastumet gant Tangi)

ar Rumeur

[ɣyˈmœˑꝛ]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Toulliezou, Toulliezou a vije lâret, Toulliezo, Toulliezo

[tulˈjeˑʒu - tulˈjeˑu ... - tulˈjeˑo - tulˈjeˑo]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Chapel Sant-Treuveul a oa aze ivez 'ba krec'h

[ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈtɣœˑvəl ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

1. Hozon 'vije ket lâret a-raok, eñ zo deut abaoe eu... 2. marteze ya ! 1. abaoe ur pennad zo, met a-raok e vije Chapel Sant-Treuveul, a vije lâret

1. [ˈoˑzɔ̃ ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈtɣœˑvəl - ...]

Kawan

1. Ivoñ Godest, 1958, Kawan
2. If an Edeye, 1950, Kawan
(dastumet gant Tangi)

ar Gomanant Kelvenn

[ˌgo̞mɑ̃n ˈke̞lve̞n]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Komanant ar Gwenn zo aze

[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Komanant Pastol zo aze, enfin nann ! Komanant Pastol zo e Kerbiged

[ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl ... - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl zo ke̞ꝛˈbijɛt]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ya, kreiztre Komanant ar Gwenn ha Kerbiged, ti ar Sidaner, aze eo Komanant Pastol

[ja - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n a ke̞ꝛˈbijɛt - ti ziˈdɑ̃ˑnəꝛ - ... ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Kerdaniel

[ˌke̞ꝛdaˈniˑəl]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Roudouvin

[ɣudˈviˑn]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ar Gergozh

[ge̞ꝛˈgoˑs]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ar Gergozh, lec'h emañ eu... Kermin, ar Gervin a vije lâret

[ge̞ꝛˈgoˑs - ... - ke̞ꝛˈmiˑn - ge̞ꝛˈviˑn ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Kelleg

[ˈkelek]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Ruell Kere, a oa ivez

[ˌɣyˑɛl ˈkeˑɣe - ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

an Telegraf, un tamm bihan pelloc'h

[teleˈgɣɑf - ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ya, ya ! aze eo Kerikoul tout

[ja ja - ... ke̞ˈɣicul ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Kerstefan ya ! ya, Kerstefan a vije lâret, Kerstefan

[ke̞ꝛˈstefən ja - ja - ke̞ꝛˈsteˑvən ... - ke̞ꝛˈsteˑvən - ja]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ar Roudourou, se zo 'ba an traoñ eu...

[ɣuˈduˑɣu - ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Kerwanig ya, lec'h e oa Ifig (Trin ?)

[ke̞ꝛˈwɑ̃ˑnik ja - ... ˌifik ˈtɣiˑn]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

ha Koad al Lann zo aze tu bennaket ivez

[a ˌkwad ˈlɑ̃n ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

e-kichen eu... ar Roudou... ar Roudourou aze un tamm bihan, à droite aze

[... - ... - ɣuˈduˑɣu ... - ...]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

Plas Kerwern, Plas Kerwern

[plas ke̞ꝛˈwɛꝛn - plas ke̞ꝛˈwɛꝛn]

Kawan

Ivoñ Godest, 1958, Kawan (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (486 frazenn en holl)