Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zro > Anvioù-lec'h e Prad
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)
▶ Kerloaz e-krec'h du-hont, amañ, ar Grant Kerloaz
[kɛɹˈlwɑˑs ˌkwex ˈdyˑən - ˌɑ̃mɑ̃ - ˌgɹɑ̃n kɛɹˈlwɑˑs]
Kerloaz en haut là-bas, ici, Le Grand Kerloaz
Prad
Paotr, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)
▶ Kerreur, e-krec'h amañ
[kɛˈɹœːɹ - ˌkwex ˈɑ̃mɑ̃]
Kerreur, en haut ici
Prad
Paotr, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)
▶ Kervenac'h, Kermenac'h, ni a lâr Kervenac'h
[kɛɹˈveːnax - ... - ˈnim ˌlɑˑɹ kɛɹˈveːnax]
Kervenac'h, Kermenac'h, nous nous disons Kervenac'h
Prad
Paotr, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)
▶ Gwajenegan, amañ, e-krec'h, Gwajenegan eu...
[ˌgwaʒeˈneːgən - ˌɑ̃mɑ̃ - ˌkwex - ˌgwaʒeˈneːgən ə]
Gwajenegan, ici, en haut, Gwajenegan euh...
Prad
Paotr, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh ar Floc'h
[ˌgwɑˑz ˈvlɔx]
Prad
Paotr, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)
▶ Kerbastard, 'oa ket pell deus Santez Anna, lec'h emañ ar chapel vihan, ya, Kerbastard pe Kervastard, market evel-se eo
[kɛɹˈbɑstaɹt - ˌwa kə ˈpɛl dœz ˌzɑ̃təz ˈɑ̃na - ˌle̞x mɑ̃ ˌʃɑpəl ˈviˑən - ˌjɑ kɛɹˈbɑstaɹ pe kɛɹˈvɑstəd - ˈmɑɹkəd viˌse̞ he̞]
Kerbastard, ce n'était pas loin de Santez Anna, là où il y a la petite chapelle, oui, Kerbastard ou Kervastard, c'est marqué comme ça
Prad
Solañj Beuven, 1949, Kawan (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazhelarc'h sur a-walc'h zo 'ba... zo aze... ya, un tamm bihan... ya, aze, Gwazhelarc'h sell, chez Marie-José
[gwaˈzelaɹx syɹˈwɑh zo bah - zo ˌɑhe - ˌjɑ - tɑ̃m ˈbiˑən ˌjɑ - ˌɑhe gwaˈzelaɹx sɛl - ...]
Gwazhelarc'h sûrement est à... est là... oui, un petit peu... oui, là, Gwazhelarc'h tiens, chez Marie-José
Prad
Solañj Beuven, 1949, Kawan (dastumet gant Tangi)
▶ Trewazan, Trewazan
[tʁɑˈwɑ̃ˑn - tʁɑˈwɑ̃ˑn]
Prad
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kêrgourognon, Kêrgourognon... e oa ur c'hastell, Kêrgourognon
[ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n - ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n - wa ˈhɑstəl - ke̞ʁˈgʁo̞ɲɔ̃n]
Kêrgourognon, Kêrgourognon... il y avait un chateau, Kêrgourognon
Prad
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa 'h aemp da vale, div pe deir, 'h aemp... e partiemp deus Poulleoger
[pa hɛm də ˈvɑːle - ˈdiw pe ˈdɛːʁ - hɛm - paʁˈtiɛm dəs puˈlɛwgwə]
quand nous allions nous promener, deux ou trois, nous allions... nous partions de Poulleoger
Prad
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hañ ? ar Palakred ? n'onn ket eu... ar Palakred... ar Palakred... ar Palakred zo a-hont ivez ? ya, ar Palakred a oa aze, ar Palakred zo... met hoñ n'egzista ket ken, pa gerzhemp, e dremenemp 'bu tout ar re-seoù, ar Palakred, met n'eus mann ebet ken
[hɑ̃ paˈlɑkɹət - ˌnɔ̃n kəd ə - paˈlɑkɹət - paˈlɑkɹət so aˈɔ̃n ˌiˑe - ja paˈlɑkəd wa ˈɑhe - paˈlɑkə so - mɛ ˌhɔ̃ negzisˌta kə ken - pe ˈgɛɹzɛm - dɾeˈmenɛm by ˌtud ɹezew - paˈlɑkɹət - mɛ nøz ˈmɑ̃n be ken] Prad
hein ? ar Palakred ? je ne sais pas euh... ar Palakred... ar Palakred... ar Palakred c'est là-bas aussi ? oui, ar Palakred c'était là, ar Palakred c'est... mais il n'existe plus, quand nous marchions, nous passions par tous ceux-là, ar Palakred, mais il n'y a plus rien
Prad
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze emañ Kergourognon neuze goude, aze emañ goude neuze eu... Prad, Kergourognon, ni a rae Kergourognon, Kergourognon ben oui c'est Ker... Kergourognon tiens ! Kergourognon
[ˌɑhe mɑ̃ ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n ˌnœˑe ˌguˑde - ˌɑhe mɑ̃ ˌguˑde ˌnœˑe ə - ˈpɹɑːt - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ˌnim ɹe ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n - ... - ke̞ɹguˈɹoɲɔ̃n] Prad
là après c'est Kergourognon alors, là après alors c'est euh... Prad, Kergourognon, nous disions Kergourognon, Kergourognon ben oui c'est Ker... Kergourognon tiens ! Kergourognon
Prad
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze goude e oant aet neuze da... da Brad c'hoazh, met aze n'anavezez ket met... Gwazhelarc'h, Gwazhelarc'h, se zo... 'ba Kelleg du-hont eu... *kastez... kostez Kawan
[a ˌnœhe ˈguːde wɑ̃ɲ ˌɛd ˌnœhe də - də ˈbɹɑːd ˌhwɑs mɛ ˌɑhe nɑ̃veˈes kət mɛ ˌgwaˈzeːlɔx - ˌgwaˈzeːlɔx ˌse zo - ba ˈkeleg ˌdyˑɔ̃n ə - kaste ˈko̞sta ˈkɑwɑ̃n]
et alors après ils étaient allés alors à... à Prad encore, mais là tu ne connais mais... Gwazhelarc'h, Gwazhelarc'h, ça c'est... à Kelleg là-bas euh... du *câté... côté de Kawan
Prad/Kawan
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazhelarc'h
[gwaˈzeːlɔx]
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ aze emañ Krec'h ar Forn met Krec'h ar Forn zo... zo e Prad
[ˌɑhe mɑ̃ ˌkʁe̞h ˈvɔʁn mɛ ˌkʁe̞h ˈvɔʁn zo zo ˈpʁɑːt]
là c'est Krec'h ar Forn mais Krec'h ar Forn c'est... c'est à Prad
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ur bern tud met... pa gleves anezhe o komz, « ar C'hroashent Koñfort », a raent deu... deus hennezh, hag-eñ eo mann ebet Koñfort, met hennezh eo ar C'hroashent Koñfort
[ˌbɛʁn ˈtyt mɛ - pa ˌgle̞we̞z ˌne̞ ˈkɔ̃ms - ˌhʁwɑsən ˈkɔ̃fɔʁt - a ʁɛɲ dø døs ˈhẽˑs - aˌgẽˑ he̞ ˈmɑ̃n be ˈkɔ̃fɔʁt - mɛ ˈhẽˑz e̞ ˌhʁwɑsən ˈkɔ̃fɔʁt]
beaucoup de gens mais... quand tu les entends parler, « ar C'hroashent Koñfort », qu'ils nommaient... celui-là, alors qu'il n'est en rien à Koñfort, mais ça c'est ar C'hroashent Koñfort
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ geo, Konvenant Rom ya, Konvenant Rom, se zo un ti just met se zo e Prad
[ge̞ - kɔ̃ˌvønɑ̃n ˈʁo̞m ˌjɑ - kɔ̃ˌvønɑ̃n ˈʁo̞m ˌze zo ˈti ʒys mɛ ˈze zo ˈpʁɑˑt]
si, Konvenant Rom oui, Konvenant Rom, ça c'est juste une maison mais ça c'est à Prad
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ un tammig pelloc'h aze, Taol Min
[ˌtɑ̃mik ˈpɛlɔx ˌɑˑe - ˌtoˑl ˈmiːn]
un petit peu plus loin là, Taol Min
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Plasenn ar Berenn, gwelet a rez, a welan ivez
[ˌplɑsən ˈbeːɹən gwe̞ˑz - ˌwe̞ˑlɑ̃ ˌiˑe]
Plasenn ar Berenn, vois-tu, je vois aussi
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar Feunteun Wenn
[ˌvɑ̃tən ˈwe̞n]
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kerouarn zo pelloc'h goude
[kɛˈʁuˑaʁn zo ˈpɛlɔx ˌguˑde]
Kerouarn est plus loin après
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Gourava, ah Gourava hañ !
[guˈʁɑːva - a guˈʁɑːva ɑ̃]
Gourava, ah Gourava hein !
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ah Kereskant ya, Kereskant
[a kɛˈʁeskən ˌjɑ - kɛˈʁeskən]
ah Kereskant oui, Kereskant
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ a-raok... a-raok arriout eu... er Wern
[ˌʁo̞k - ˌʁo̞k ˈɑjud ə - ˈwɛʁn]
avant... avant d'arriver euh... à ar Wern
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ e Koadelan out bet ?
[kwaˈdeːlən ud ˌbet]
tu as été à Koadelan ?
Prad
Ivoñ Brochen, 1952, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)