Brezhoneg Bro-Vear

Ar muzulioùLâret ar c'hementadoùUn toullad bravBernioù

Bernioù

geriennoù 'meus bet klevet bernioù

[gi'rjeno møz be 'klɛwəd 'bɛrɲo]

des mots que j'ai entendus beaucoup [an abondance]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

gwezhall e veze lâret bernioù traoù

[gwe'ʒɑl viʒe 'lɑ:rəd 'bɛrɲo trɛw]

avant on disait plein de choses

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

aze zo arru bernioù reoù yaouank bremañ

['ɑhe zo ɑj 'bɛrɲo rew 'jowɑ̃ŋg 'bomɑ̃]

là il y a plein de jeunes qui sont arrivés maintenant

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

c'hoazh 'ma bet chañs, eu... bezañ a oa bernioù reoù gant an dysenterie te ! hag e renkent chom... peogwir 'na ezhomm evit kabinedoù te ! evit kement-se a dud, e oa trañcheoù 'ba ar c'hamp, hag e renkent chom e-pad an noz e-kichen an trañcheoù-se

[hwɑs ma bet ʃɑ̃:s - ə 'be:ɑ̃ wa 'bɛɹɲo ɹew gɑ̃n disã'tɾi te - a 'ɹɛŋkɛn ʃo̞m - py na em wit kabi'ne:ʒo te - wit ke'mese dyt - wa tɾɑ̃'ʃe:o bah hɑ̃: - a 'ɹɛŋkɛn ʃo̞m pa:'nɔ̃:s 'kiʃən tɾã'ʃe:o ze]

j'avais eu de la chance encore, euh... il y en avait plein qui avait la dysenterie pardi ! et ils devaient rester... puisqu'ils avaient besoin pour les toilettes pardi ! pour autant de gens que ça, il y avait des tranchées dans le camp, et ils devaient rester toute la nuit à côté de ces tranchées-là

Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)