Brezhoneg Bro-Vear

Ar muzulioùLâret ar c'hementadoùA bep seurtEtre tout

Etre tout

ugent etre tout

['y:gən tre tut]

vingt en tout

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ugent etre bihan ha bras ha tout

['y:gən tre 'bijən a bras a tut]

vingt entre les petites et les grandes et tout, vingt en tout

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

seizh zo etre tout

[sɛjs so tre'tut]

il y en a sept en tout

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

etre o-zri e oa unan leun

[tʁe o'zʁi: wa yn lœ:n]

parmi les trois il y en avait une de remplie [gourdes]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

oa ket ur pezh menaj, 'oa ket ur pezh... apeupre... peder, lakomp pemp buoc'h, etre... etredout hañ ! daon ! e-tal ar Roc'h Huon 'vat ! e-tal ar stank vras a-hont, a-hont e oa... oa tri bark dimp

[ˌwɑ kə ˌpeˑz ˈmeːnəʃ - ˌwɑ kət ˌpeˑs - ə apøˌpɹɛ - ˈpeːdəɹ - ˌlɑkɔ̃m ˈpɛm byx - tɹe tɹeˈdud ɑ̃ - ˌdɑ̃w - ˌtɑˑl ɹɔˈhyˑɔ̃n hat - tal ˌstɑ̃ŋg ˈvɹɑːz ˌɑˑɔ̃n - ˌɑˑɔ̃n wa wa tɹi ˈbɑɹk timp]

ce n'était pas une grosse ferme, ce n'était pas une grosse... à peu près... quatre, mettons cinq vaches, entre... en tout hein ! dame ! eh bien à côté de ar Roc'h Huon ! à côté du grand étang là-bas, là-bas nous... nous avions trois champs

Bear-Sant Norvez

Simona ar Bilhon, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

pemp warn-ugent marteze, etredout

[pe̞m waꝛˈnyˑgən maˈtehe - tɣeˈdut]

vingt-cinq peut-être, en tout

Michel Yekel, 1946, Bear (dastumet gant Tangi)