An amzer o tremen > Ar sizhun > Deizioù ar sizhun > Sadorn
1 2 ▶ (34 frazenn en holl)
disadorn 'h eo bet neuze
[de'sa:dən ɛ bed 'nœhe]
il est venu samedi alors
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met fet zo, fet zo a-benn disadorn hañ ! pe a-benn disul e vo en Bear, non ? fest-deiz !
[mɛ fɛt so - fɛt so be̞n deˈsɑːdən ɑ̃ - pe be̞n diˈsyːl vo ˈnbeːaʁ nɔ̃ - fɛzˈdeː]
mais il y a une fête, il y a eu une fête samedi hein ! ou ce sera dimanche à Bear, non ? fest-deiz ?
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
disadorn
[de'sɑ:n]
samedi
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ar sadorn noz
[zɑ:n nɔ̃:s]
le samedi soir
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
disadorn e arrio Antoinette
[de’sɑ:dən ’hajo ɑ̃twa’nɛt]
Antoinette arrivera samedi
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Antoinette a arrio disadorn
[ɑ̃twa’nɛt ’hajo de’sɑ:n]
Antoinette arrivera samedi
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
merc'her ha sadorn
['mɛrhɛr a zɑ:n]
[elle vient] le mercredi et le samedi
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
hag eñ a veze graet d'ar sadorn noz
[a hẽ: viʒe gwɛd zɑ:n nɔ̃:s]
et on faisait ça le samedi soir
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ar sadorn noz kwa
[zɑ:n nɔ̃:s kwa]
le samedi soir quoi
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
disadorn noz aze oa amañ, sadorn goude e veze ti egile
[de'sɑ:n nɔ̃:z 'ɑhe wa 'ɑ̃mɑ̃ zɑ:n 'gu:de viʒe ti e'gi:le]
samedi soir là c'était ici, le samedi suivant c'était chez l'autre [Noël]
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur sadorn e oa, ne oa ket ?
[zɑ:n wa wa kə]
c'était un samedi, non ?
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur sadorn noz e oa
['zɑ:dən nɔ̃:z wa]
c'était un samedi soir
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur sadorn abardaez oa se
['zɑ:dən abar'dɛ: wa ze]
c'était un samedi en fin d'après-midi
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ar sadorn goude merenn
[zɑ:n ˌgude’mɛrn]
le samedi après-midi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
d'ar c'houlz-se e veze skol ar sadorn c'hoazh
[də 'hulse viʒe sko:l zɑ:n hwɑs]
à cette époque il y avait école le samedi encore
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
a-wezhioù e vezont aze ar sadorn hag ar sul
['we:ʒo vɛɲ 'ɑhe zɑ:n a zy:l]
parfois ils sont là le samedi et le dimanche
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'h eo ar sadorn
[hɛ zɑ:n]
c'est le samedi
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne vin ket aze disadorn
[viŋ kəd 'ɑhɛ de'sɑ:n]
je ne serai pas là samedi
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ deus talek... deus ar sadorn da noz da... deus ar sadorn da... da un eur betek al lun... betek ar meurzh da greistez da unnek eur hanter
[dəs ’tɑlɛk dəs sɑ:’nɔ̃:s tə dəz zɑ:n də dri də də nœ:r ’betɛg ly:n ’betɛg mœrz də ’grɛjste də’ne:gər ’hɑ̃ntər]
à partir de... du samedi soir à... du samedi à trois... à une heure jusqu'au lundi... jusqu'au mardi à midi, à onze heures et demi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ disadorn
[de'sɑ:dən]
samedi
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
bep sadorn
[bop 'sɑ:dən]
tous les samedis
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bep sadorn
[bop sa:n]
chaque samedi
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
bep sadorn deus ar beure
[bop 'sa:n dəz 'bœ:re]
chaque samedi matin
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
bep merc'her ha bep sadorn
[bob 'mɛrhɛr a bop 'sɑ:dən]
chaque mercredi et chaque samedi
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
bep sadorn
[bop sɑ:n]
chaque samedi
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
1 2 ▶ (34 frazenn en holl)