Brezhoneg Bro-Vear

An amzer o tremenTroiennoù war an amzerAr frekañsUr wech bennak

Ur wech bennak

ne raen ket e-pad an deiz ha bemdez met ur wezh bennak

[rɛŋ kə pan'de: a 'bãwnde mɛd ə weʃ bə'na:k]

je ne faisais pas toute la journée et tous les jours, mais une fois le temps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezh bennaket

[we:ʃ bə'nɑ:kət]

une fois ou deux

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

geo met ur wezh bennaket

[gɛw mɛ weʃ bə'nɑkət]

si mais une fois de temps en temps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

arruout a ra ur wezh bennak

[ɑj ə ra we:ʒ bə'nɑ:k]

il arrive [vient] une fois le temps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

hejet on bet ur wezh bennak

['hĩ:ʒɛd õ be ə we:ʒ bə'nɑ:k]

j'ai été secouée [rudoyée] une fois le temps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezh bennaket ec'h arru da...

[weʃ bə'nɑkə hɑj də]

quelque fois il arrive qu'elle...

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Anna a welez ur wezh bennak ?

[ana 'wɛ:lɛs we:ʃ bə'nɑ:k]

tu vois Anna parfois ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

goulenn gant Soaig 'ta ur wezh bennaket, peogwir eñ 'neus bet graet

[gu:l gɑ̃n swɑjk ta ə we:ʒ bə'nɑ:kət py'gy:r ẽ: nøz be gwɛt]

demande à François donc une fois, puisqu'il avait eu fait

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezh bennak e vez

[weʃ bə'nɑ:g ve]

il y [en] a une fois de temps en temps

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

oh nann evit bemdez, ur wezh bennak

[o nɑ̃n wid 'bomde we:ʒ bə'nɑ:k]

oh non pas tous les jours [quotidiennement], une fois le temps

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

goulenn se gant Yves ur wezh bennak

[gul ze gɑ̃n if we:ʒ bə'nɑ:k]

demande ça à Yves une fois ou l'autre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar vugale 'h arru da welet ac'hanon bepred ur wezh bennak

[ə vy'gɑ:le hɛj də wɛld ɑ̃w 'bopə we:ʒ bə'nɑ:k]

les enfants arrivent [viennent] me voir toujours une fois le temps

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kavet a ri ur wezh bennak ?

[kɑ: ri ə weʒ bə’nɑ:k]

tu trouveras une fois ou l'autre [à un moment ou à un autre] ?

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ha ma klevan ur wezh bennaket vo se c'hoazh e lârin dit

[a ma 'glɛwɑ̃ we:ʒ bə'nɑkə vo ze hwɑs 'lɑ:rin dit]

et si j'entends une fois qu'il y aura ça encore je te dirais

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir moarvat ec'h arruo Herve ur wezh bennaket aze

[pə'gu:r ma'hɑt 'hɑjo 'hɛrve weʒ bə'nɑkəd 'ɑhe]

puisque certainement que Hervé viendra là une fois

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezh bennak e vefont torret hañ

[weʃ bə'nɑ:g vɔ̃ɲ 'tɔrəd ɑ̃]

une fois ou l'autre ils seront cassés hein

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezh bennaket

wéch bénakeut

[weʃ benakət]

une fois quelconque

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)