Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Benac'h

Anvioù-lec'h e Benac'h

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (244 frazenn en holl)

Run ar Baron eo... zo... zo un ti amañ just pelloc'h

[ˌɣyˑn ə ˈbɑꝛn ... - ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Pon... Poncho al Leger, voilà ! ya ! Poncho al Leger

[pɔ̃ - ˌpɔ̃ʃo leˌgɛˑꝛ - ... - ja - ˌpɔ̃ʃo leˌgɛˑꝛ]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Poncho al Leger

[ˌpɔ̃ʃo ˈleˑgɛˑꝛ]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ha goude ma... ma teuez etrezek Benac'h, emañ ar Runiou, ar Runiou, goude... goude emañ Milin ar Veuzid, Moulin de la Boissière

[... - ... ˈbeˑnax - ... ˈɣyɲu - ə ˈɣyɲu - ... - ... ˌmiˑlin ə ˈvøˑzit - ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

tal-kichen Ponchou al Leger, e oa div vilin, ar vilin lec'h e oa ganet Madame Mond, hag ur vilin all, Prad Gwegan

[... ˌpɔ̃ʃo ˈleˑgɛˑꝛ - ... - ... - ... - ˌpɣɑd ˈgweˑgən]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Penn ar Bleiz ya, Penn ar Bleiz...

[ˌpe̞n ˈblɛj ja - ˌpe̞n ə ˈblɛj]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

aze emañ... ar Sulmein, Penn ar Bleiz, eu... ar Roc'hell Hir

[... - zylˈmeˑn - ˌpe̞n ˈblɛj - əː - ˌɣɔhəl ˈhiˑꝛ]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kruglann, eno... ha n'eus den ebet o chom ken, eno e oa bet ur... ur familh drol a-walc'h, ar re-se a oa bet... en em grouget, Kruglann

[ˈkɣyglɑ̃n - ... - ... - ... - ... - ... - ˈkɣyglɑ̃n]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kruglann

[ˈkɣyglɑ̃n]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ma 'h ez 'ba ar c'hoad, Roc'hell ar Big, Roc'hell ar Vran, eu...

[... - ˌɣo̞həl ˈbik - ˌɣo̞həl ˈvɣɑ̃ˑn əː]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar Roc'hell Yantel eo Roc'hell ar Big

[ˌɣo̞həl ˈjɑ̃ntəl ... ˌɣo̞həl ˈbik]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Keriaz

[ja - kɛˈɣiˑəs]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar C'hastell, ar C'hastell

[ə ˈhɑstəl - ə ˈhɑstəl]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

lec'h emañ Jean-Claude ar Falc'her o chom, Koad an Noz, « me ac'h a da Goad an Noz », tu allais à la ferme, « me ac'h a d'ar C'hastell », tu allais au château

[... - kwad ˈnɔ̃ˑs - ... gwad ˈnɔ̃ˑs - ... - ... ˈhɑstəl]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Gwern Marianna, ça... c'est un truc... euh... qui s'est transformé en Notre-Dame de Lourdes

[ˌgwɛꝛn maˈɣjɑna - ... - ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

c'est Notre-Dame de Lourdes, Gwern Marianna

[... - ˌgwɛꝛn maˈɣjɑ̃na]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar C'hab ar C'hab

[ə ˈhɑˑp - ə ˈhɑˑp]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Ti Krec'h ar Prad, eno e oa ganet Ujen ar Balc'h

[ti kɣe̞χ ˈpɣɑˑd - ... ˌyˑʒɛn ˈbɑlx]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Toull al Lutun ya, ouai ! Toull... Toull... Toull... Toull al Lutun zo 'ba kement bled zo tout

[tul ˈlytyn ja - ... - tul tul tul - tul ˈlytyn ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

lec'h e vije tennet mein gwechall, e chome un toull ma kerez, ha goude e vije graet Toull al Lutun deus se

[... - ... - ... tul ˈlytyn ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ah, ar Penker, ar Penker zo 'ba krec'h aze

[a - ˌpɛ̃ŋkɛꝛ - ə ˌpɛ̃ŋkɛꝛ ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, ar Veuzid, ar Veuzid

[ja - ˈvøˑzit - ə ˈvøˑzit]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

en tu all d'ar rinier emañ ar C'harrbont, 'ba... 'ba krec'h du-hont, hag a-raok ar C'harrbont emañ eu...

[... ˈhɑꝛbɔ̃n - ... - ... ˈhɑꝛbɔ̃n ...]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar C'halvar zo... zo pelloc'h, ar C'halvar zo a-raok Kerbaol, a-raok Kerboal, Kroaz Even

[ə ˈhɑlvəꝛ ... - ... - ə ˈhɑlvəꝛ ... kɛꝛˈboˑl - ... kɛꝛˈboˑl kɣwazeˌvɛn]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kroaz Ewen, Ewen

[kɣwaˈzewən - ˈewən]

Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (244 frazenn en holl)