Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Ploueg

Anvioù-lec'h e Ploueg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  (603 frazenn en holl)

1. Fured, Fured 2. Koñvenant Fured 1. Koñvenant Fured

1. [ˈfyːɹət - ˈfyːɹət] 2. [kɔ̃vønɑ̃ ˈfyːɹət] 1. [kɔ̃vønɑ̃ ˈfyːɹət]

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. en tu all neuze emañ ar C'harzh Du 2. ar C'harzh Du

1. [tyˈɑl ˌnœhe mɑ̃ ˌhɑˑz ˈdyˑ] 2. [ˌhɑꝛz ˈdyˑ]

1. de l'autre côté alors se trouve ar C'harzh Du 2. ar C'harzh Du

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

ah ya met Konvenant Fured eo

[a ˌjɑ mɛ kɔ̃vønɑ̃ ˈfyːɹəd e̞]

ah oui mais c'est Konvenant Fured

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ar C'harzh Du ya

[ˌhɑꝛz ˈdyˑ ˌjɑ]

ar C'harzh Du oui

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerrichard

[kɛˈꝛiʃaʴt]

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. Gwazh Raleg 2. Gwazh Raleg, c'est ça 1. ya 2. Gwazh Raleg

1. [ˌgwɑˑz ˈɹɑːlək] 2. [ˌgwɑˑz ˈɹɑːlək - ...] 1. [ˌjɑ] 2. [ˌgwɑˑz ˈɹɑːlɛk]

1. Gwazh Raleg 2. Gwazh Raleg, c'est ça 1. oui 2. Gwazh Raleg

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. an Ti P... 2. an Ti Pri 1. an Ti Pri

1. [ˌti ˈp] 2. [ˌti ˈpɣiˑ] 1. [ˌti ˈpɣiˑ]

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. Ale Jos 2. Ale Jos

1. [ˌɑˑle ˈʃɔs] 2. [ˌɑˑle ˈʃɔs]

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. 'ba Ale Jos emañ o chom 2. an Ale Jos ya 1. en Ale Jos emañ o chom

1. [bah ˌɑˑle ˈʃɔs mɑ̃ ˌʃo̞m] 2. [ˌnɑˑle ˈʃo̞s ˌjɑ] 1. [ˌnɑˑle ˈʃɔs mɑ̃ ˌʃo̞m]

1. il habite à Ale Jos 2. an Ale Jos oui 1. il habite à an Ale Jos

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. Kermari 2. Kervari 1. Kervari

1. [kɛꝛˈmɑˑi] 2. [kɛꝛˈvɑˑɹi] 1. [kɛꝛˈvɑˑɹi]

Ploueg

1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. ben... Kervari bepred 2. n'eo ket ! 1. nann ! 2. Ker... Kervari eo amañ 'ba... 'ba eu...

1. [bɛ̃ - kɛꝛˈvɑːꝛi ˌbopət] 2. [ˌne̞ kət] 1. [ˈnɑ̃n] 2. [kɛꝛ kɛꝛˈvɑːꝛi he̞ ˌɑ̃mɑ̃ bah bah ə]

1. ben... Kervari toujours 2. non ! 1. non ! 2. Ker... Kervari c'est ici à... à euh...

Ploueg

1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. Kergoadig 2. Kergoadig 1. Kergoadig ya 2. Kergoadig

1. [kɛꝛˈgwɑːdik] 2. [kɛꝛˈgwɑːdic] 1. [kɛꝛˈgwɑːdiɟ ˌjɑ] 2. [kɛꝛˈgwɑːdic]

1. Kergoadig 2. Kergoadig 1. Kergoadig oui 2. Kergoadig

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

ah ya, Toull al Louarn eo hennezh, daon ! 'meus aon e oar muioc'h evit ne oar an nen !

[a ˌjɑ - ˌtul ˈluˑaꝛn e̞ ˈhẽˑs - ˌdɑ̃w møˈzɑˑɔ̃n ˌwɑˑꝛ wi ˌwɑˑꝛ ˈneːn]

ah oui, Toull al Louarn que c'est ça, dame ! j'ai l'impression qu'il sait plus qu'on ne sait !

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

evel... evel ti... Kerrichard aze, eñ a oa... un ti bras kwa

[we̞l we̞l ˌtiˑ - kɛˈꝛiʃaʴd ˌɑhe - ˈhẽˑ wa ˌti ˈbɣɑːs kwa]

comme... comme chez... Kerrichard là, ça c'est... une grande maison quoi

Ploueg

Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerrichard ya, Kerrichard

[kɛˈꝛiʃaꝛd ˌjɑ - kɛˈꝛiʃaꝛt]

Kerrichard oui, Kerrichard

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ha goude e oant bet e Kerprost

[a ˌgu wɑ̃ɲ ˌbe kɛꝛˈpɣɔst]

et après ils avaient été à Kerprost

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ni a rae ar *Ruden... ar Run deus hennezh, ar Run, ar Run, 'vije ket lâret... ar Run a vije graet dioutañ

[ˈnim ɹɛ ˈɹyːdən ˈɹyːn dœs ˈhẽˑs - ˈɹyːn - ˈɹyːn - viˌʒe kə ˌlɑˑꝛ - ˈɹyːn ˌviˑʒe ˌgwe̞t ˈtɔ̃tɑ̃]

nous appelions ça ar *Ruden... ar Run, ar Run, ar Run, on ne disait pas... ar Run qu'on l'appelait

Ploueg

Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. Kerc'horvou 2. 'h on-me o lâret, Kerc'horvou, ya, Kerc'horvou 1. ya, Kerc'horvou

1. [kɛꝛˈhɔꝛvu] 2. [hɔ̃ ˌme ˈlɑˑt - kɛꝛˈhɔꝛvu - ˌjɑ kɛꝛˈhɔꝛvo] 1. [ˌjɑ kɛꝛˈhɔꝛvo]

1. Kerc'horvou 2. que je suis en train dire, Kerc'horvou, oui, Kerc'horvou 1. oui, Kerc'horvou

Ploueg

1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1. Kerizag 2. Kerizag 1. Kerizag ya

1. [kɛˈꝛiːzak] 2. [kɛˈꝛiːzak] 1. [kɛˈꝛiːzak ja]

1. Kerizag 2. Kerizag 1. Kerizag oui

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

Kerizag

[kɛˈꝛiːzak]

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. ar Run Du 2. ar Run Du 1. hennezh zo aze bepred

1. [ˌɹyˑn ˈdyˑ] 2. [ˌɹyˑn ˈdyˑ] 1. [ˌhẽˑs so ˌɑhe ˈbopət]

1. ar Run Du 2. ar Run Du 1. ça c'est toujours là

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

Gra Velen, honnezh zo aze bepred

[ˌgɣɑˑ ˈveːlən - ˌhɔ̃ˑs so ˌɑhe ˈbopət]

Gra Velen, ça c'est toujours là

Ploueg

Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. Gra Velen 2. Gra Velen

1. [ˌgɣɑˑ ˈveːlən] 2. [ˌgɣɑˑ ˈveːlɛn]

Ploueg

1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

ah ya ! Kerforest ya, goût a ran pelec'h e lârez

[a ˌjɑ - kɛꝛˈvo̞ːꝛɛz ˌjɑ - ˌguˑd ə ɹɑ̃ ˌple̞x ˈlɑːꝛe̞s]

ah oui ! Kerforest oui, je sais où tu dis

Ploueg

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1. Kerforest 2. Kerforest 1. Kerforest

1. [kɛꝛˈfo̞ːꝛɛs] 2. [kɛꝛˈfo̞ːꝛɛst] 1. [kɛꝛˈfo̞ːꝛɛs]

Ploueg

1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  (603 frazenn en holl)