Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zro > Anvioù-lec'h e Ploueg
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ▶ (591 frazenn en holl)
▶ Kerloskouarn
[ˌkɛꝛlo̞sˈkuˑaꝛn]
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ pelec'h emañ Kornigell ?
[ˌple̞x mɑ̃ kɔꝛˈniːgəl]
où est Kornigell ?
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ben oui emichañs 'vat ! Kornigell, me zo con !
[... miˈʃɑ̃ˑs at - kɔꝛˈniːgəl - ...]
ben mais oui bien sûr ! Kornigell, je suis con !
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ar Bodiliav zo a-raok
[buˈdijɛw zo ˌɣo̞ˑk]
ar Bodiliav est avant
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze emañ Kerambroial
[a ˌnœhe mɑ̃ ˌkɛꝛɑ̃ˈbɣojal]
ha neuze emañ Kerambroial
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Rukabin
[ɣyˈkɑːbin]
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerrest, Kerrest kwa
[kɛˈꝛɛs - kɛˈꝛɛs kwa]
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ goude Kerrest ?
[ˌguˑde kɛˈꝛɛst]
après Kerrest ?
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ hag hennezh a arri war... a arri... arri 'ba Kornigell
[a ˈhẽˑs haj waꝛ - haj haj bah ˈkɔꝛnigəl]
et ça arrive sur... arrive... arrive à Kornigell
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Keralkun, 'ba brezhoneg
[kɛˈꝛɑlkyn - ba bɣe̞ˈzɔ̃ːnək]
Keralkun, en breton
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ amañ eo Keralkun Vihan, hag en traoñ eo Keralkun Vras
[ˈɑ̃mɑ̃ he̞ kɛˌꝛɑlkyn ˈviˑən - a ˈtɾo̞w he̞ kɛˌꝛɑlkyn ˈvɣɑːs]
ici c'est Keralkun Vihan, et en bas c'est Keralkun Vras
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerrouz, Kerrouz ha Rukabin goude al linenn
[kɛˈꝛuːs - kɛˈꝛuːz a ɣyˈkɑːbin ˌguˑde ˈliːnən]
Kerrouz, Kerrouz et Rukabin après la ligne [de chemin de fer]
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ traoñoc'h neuze emañ Penn al Lein
[ˈtɣo̞wɔɣ ˈnœhe mɑ̃ ˌpe̞n ˈlɛɲ]
plus bas alors il y a Penn al Lein
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ met ar vilaj aze eo Gwazhper
[mɛ ˈviːlaʒ ˌɑhe he̞ gwasˈpe̞ːꝛ]
mais le village là c'est Gwazhper
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ mais le vrai nom est Porzh an Ifern
[ˌpɔꝛz ˈniːvɛꝛn]
Ploueg
If Pichon, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kermark
[kɛɹˈmɑɹk]
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ nann, Kermark
[ˌnɑ̃n - kɛꝛˈmɑɹk]
non, Kermark
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ar Vezoued aze, petore anv e oa-eñ ? Kermark, kavet 'teus Kermark ?
[veˈzuˑɛt ˌɑhe - peˌtɛj ˈhɑ̃ˑno wa ˈhẽ - kɛꝛˈmɑɹk - ˌkɑt tøs kɛꝛˈmɑɹk]
Le Vézouet là, quel nom que c'était ? Kermark, tu as trouvé Kermark ?
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ hag eñ a oa dimezet da... verc'h ar Fibleg, deus aze evel-se, Kerprost
[a ˈẽ wa diˈme̞ˑə tə - ˌvɛχ ˈviˑblək - dœz ˌɑhe vəˌse - kɛꝛˈpɹɔst]
et lui était marié à... la fille ar Fibleg, de là précisément, Kerprost
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ da Konvenant Fured aze, e-kichen ti Yves Hamon
[də kɔ̃vønɑ̃ ˈfyˑɹəd ˌɑˑe ˌkiʃən ti ...]
à Konvenant Fured là, à côté de chez Yves Hamon
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ un tamm c'hardenn d'arriet 'ba gra Mez Noz
[ə tɑ̃m ˈhɑꝛdən ˈdɑjə ba ˌgɣɑ me̞zˈnɔ̃ˑs]
un petit chemin pour arriver à la côte de Mez Noz
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kenkizou... ben, aze emañ, Kenkizou
[kɛŋˈkiˑzu - bɛ̃ - ˌɑhe mɑ̃ - kɛŋˈkiˑzu]
Kenkizou... ben, c'est là, Kenkizou
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerbiliou ? amañ !
[ˌkɛꝛbiˈliˑu - ˈɑ̃mɑ̃]
Kerbiliou ? ici !
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ eñ a vije graet Park ar Fantan Vrein dioutañ a-raok
[ˈhẽ ˌviˑʒe ˌlɑˑꝛ paꝛg ˌvɑ̃tɑ̃n ˈvɣɛɲ ˌdʲɔ̃ntɑ̃ ˌɣo̞ˑk]
celui-là on l'appelait Park ar Fantan Vrein avant [à Park Milon]
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ voilà ! Park Milon, a vije graet dioutañ, ha bremañ eo arri petra ? non ! ben ya ! gwechall... Park ar Fantan Vrein !
[... - paꝛg ˈmiˑlɔ̃n - ˌviˑʒe ˌgwe̞t ˈtɔ̃tɑ̃ - a ˈbo̞mɑ̃ he̞ ˌɑj ˈpɣɑ - nɔ̃ - bɛ̃ ˌjɑ - gweˌʒɑl - paꝛg ˌvɑ̃tən ˈvɣɛɲ]
voilà ! Park Milon, qu'on l'appelait, et maintenant c'est quoi ? non ! ben oui ! autrefois... Park ar Fantan Vrein !
Ploueg
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ▶ (591 frazenn en holl)