Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Ploueg

Anvioù-lec'h e Ploueg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  (603 frazenn en holl)

aze an hini e oa Keryegou neuze

[ˌɑhe ni wa kɛꝛˈjeːgu ˌnœhe]

c'est là qu'était Keryegou alors

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ya, Plasenn Krenn ya

[ˌjɑ - ˌplɑsən ˈkɹɛn ˌjɑ]

oui, Plasenn Krenn oui

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kervig

[kɛꝛˈvic]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Penn ar Parkou ya, e bord an hent Pontrev

[pe̞n ˈpɑɾko ˌjɑ - bɔɾ ˌne̞n pɔ̃ˈtɾẽˑ]

Penn ar Parkou oui, au bord de la route de Pontrev

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerbourc'hiz, Kerbourc'hiz

[kɛɹˈbuꝛis - kɛɹˈbuꝛis]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Penn ar Bud

[ˌpe̞n ˈbyt]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Pont an Iliz, hennezh eo an ti zo 'ba eu... 'ba an toull aze, hennezh zo un tamm bihan dindan an hent aze ya

[pɔ̃n ˈniːlis - ˈhẽˑz e̞ ˈntiː zo bah ə - ban ˈtul ˌɑhe - ˈhẽˑs so tɑ̃m ˌbiˑən diˌnɑ̃ˑn ˈne̞n ˌɑhe ja]

Pont an Iliz, ça c'est la maison qui est à euh... dans le trou là, ça c'est un peu sous la route là oui

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kroaz Mouer ya, ya, ya, ya, ya, aze zo daou di, hennezh zo... eñ... eñ a ra korn d'an hent da... gant an hent Sant Kleve, hag an hent 'h a da Gervig, Kroaz Mouer ya

[ˌkɹwɑˑz ˈmwe̞ːɹ ˌjɑ - ja ja - ja ja - ˌɑhe zo ˈdo̞w di - ˈhẽˑs so - ˈhẽ ˈhẽ ɹa ˈkɔɹn də ˈne̞n də - gɑ̃n ˈne̞n zɑ̃ ˈklẽːve - a ˈne̞n ha də gɛꝛˈvic - ˌkɹwɑˑz ˈmwe̞ːɹ ˌjɑ]

Kroaz Mouer oui, oui, oui, oui, oui, là il y a deux maisons, ça c'est... ça... ça fait l'angle de la route de... avec la route de Sant Kleve, et la route qui va à Kervig, Kroaz Mouer oui

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Milin Beurleudi 'meus aon, peotramant hemañ zo Milin Beurleudi hag egile a oa... Milin Kintin neuze ?

[ˌmiˑlin ˈbœldi møˈzɑˑɔ̃n - peˈtɑmɑ̃n ˈhemɑ̃ zo ˌmiˑlin ˈbœldi a eˈgiːle wa - ˌmiˑlin ˈkitin ˌnœhe]

Milin Beurleudi je crois, ou sinon celui-ci c'est Milin Beurleudi et l'autre c'était... Milin Kintin alors ?

Ploueg/St Kleve

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Ne... Ner... Penn an Erved Hir, Penn an Erved Hir

[ne̞ - ne̞ɹ - pe̞n ˌne̞ɹwəˈtiːɹ - pe̞n ˌne̞ɹwəˈtiːɹ]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

just, Penn ar Poull ya

[ʒyst - ˌpe̞n ˈpul ˌjɑ]

juste, Penn ar Poull oui

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ha 'h arriez 'ba Kerbiliou

[a ˌhɑje̞z bah - ˌkɛɹbiˈliˑu]

et tu arrives à Kerbiliou

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

(T. : Kerbilio ?) Kerbiliou (T. -ou 'ba ar fin ?) -ou ouai

[ˌkɛɹbiˈliˑu - u ...]

(T. : Kerbilio ?) Kerbiliou (T. -ou à la fin ?) -ou ouai

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerbiliou a vije lâret hein kar eu... bezañ zo ur vilajenn all eu... ar Bodiliav

[ˌkɛɹbiˈliˑu ˌviʒe ˈlɑːd ɛ̃ kaɹ ə - ˈbeˑɑ̃ zo ə viˌlɑˑʒən ˈɑl ə - buˈdijɛw]

Kerbiliou qu'on disait hein car euh... il y a un autre village euh... ar Bodiliav

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Keraodren, 'teus ket se war da blañ ? Keraodren, aze an hini emañ ar Jeannine-se o chom sell ! 'ba ar foñs, Keraodren

[kɛˈɹoːdɹən - ˌtøs kə ˈze waɹ də ˈblɑ̃ˑ - kɛˈɹoːdɹən - ˌɑhe ˌni mɑ̃ ʒaˌnin ze ˌʃo̞m ˈzɛl - bah ˈfɔ̃ːs - kɛˈɹoːdɹən ˌɑhe]

Keraodren, tu n'as pas ça sur ton plan ? Keraodren, c'est là que cette Jeannine-là habite tiens ! dans le fond, Keraodren

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Traoñ Licher

[tɹo̞w ˈliʃəɹ]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kermengi

[kɛɹˈmɛ̃ŋgi]

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

e dremenez e-fas da... Kernévez, non ? ar Gernevez ya, ma dad a oa ganet aze

[dɹeˈmeːnez ˌvɑs tə - kɛɹˈneːve - ... - gɛɹˈnewe ˌjɑ - mə ˈdɑːd wa ˈgɑ̃ːnəd ˌɑhe]

tu passes en face de... Kernévez, non ? ar Gernevez oui, mon père était né là

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kervan ya, aze e oa ur menaj ivez gwechall, Kervan, ar Ger eu... Kervan marteze eo eu... un K- mais... e vez pronoñset un... ar Gervan kwa, ya ha... hag aze e oa menaj ar Gervan, e-fas d'ar Gernevez, met goude, eu... ar verc'h deus ar Gervan, 'na batiset un ti nevez met bremañ zo... tri-ugent vloaz pe dek vloaz ha tri-ugent zo, eu... e bord an hent pa derc'hez da dont, hag ar Gervan eo aze ivez, pelloc'h evit ar Gernevez, pa 'h ez etrezek Penn ar C'hra aze

[kɛʁˈvɑ̃ːn ˌjɑ - ˌɑhe wa ˈmeːnaʃ ˌiˑe gweˌʒɑl - kɛʁˈvɑ̃n - ˈge̞ːɹ ə - ˈkɛʁvɑ̃n maˌtehe he̞ ə - ... - ve pɹoˈnɔ̃səd œ̃ - ˈgɛʁvɑ̃n kwa - ˌjɑ a - a ˌɑhe wa ˌmeˑnaʒ gɛꝛˈvɑ̃ːn - ˌvɑs tə gɛɹˈnewe - mɛ ˌguˑde - ə ˈ vɛɹx tyz gɛꝛˈvɑ̃ːn - na baˈtisə ˌnti ˈnewe mɛ ˈbɹœmɑ̃ zo - ˌtɹiyˈgɛnla pe ˌdegla a tɹiˈyːgən zo - ə - bɔɹ ˈne̞n pe ˈdɛhe̞s tə ˌdɔ̃n - a ˈgɛʁvɑ̃n he̞ ˌɑhe ˌiˑe - ˈpɛlɔɣ wid gɛɹˈnewe - pe ˌdes ˈtɹœsək ˌpe̞n ˈhɹɑˑ ˌɑhe]

Kervan oui, là il y avait une ferme aussi autrefois, Kervan, ar Ger euh... Kervan peut-être que c'est euh... un K- mais... on prononce un... ar Gervan quoi, oui et... et là il y avait la ferme de ar Gervan, en face de ar Gernevez, mais après, euh... la fille de ar Gervan, avait bâti une maison neuve mais cela fait maintenant... soixante ans ou soixante-dix ans, euh... au bord de la route quand tu continues d'aller, et ar Gervan c'est là aussi, plus loin que ar Gernevez, quand tu vas vers Penn ar C'hra là

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

aze zo ur chapel, Kerprost, aze e oa ur pezh menaj gwechall, chapel Kerprost

[ˌɑhe zo ˈʃɑpəl - kɛɹˈpɹost - ˌɑhe wa ˌpez ˈmeːnaʒ gweˌʒɑl - ˌʃɑpəl kɛɹˈpɹost]

là il y a une chapelle, Kerprost, autrefois il y avait une grande ferme là, la chapelle de Kerprost

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

e bord... bord ar riñvier, aze e oa ur menaj ivez, Kernavaled

[ˌbɔɹd - ˌbɔɹd ˈɹɛ̃ːvjəɹ - ˌɑhe wa ˈmeːnaʒ ˌiˑe - ˈkɛɹnavalɛt]

au bord... bord de la rivière, là il y avait une ferme aussi, Kernavaled

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kernavaled, ha goude, pa eu... en ur diskenn da Kernavaled, e oa... aze e oa un tamm menaj bihan ivez, Kermark

[ˈkɛɹnavalɛt - a ˌguˑde - pe ə - nɔ̃n ˈdiske̞n də ˈkɛɹnavalɛt - wa - ˌɑhe wa tɑ̃m ˌmeˑnaʒ ˈbiˑən ˌiˑe - kɛɹˈmɑɹk]

Kernavaled, et après, quand euh... en descendant à Kernavaled, il y avait... là il y avait une petite ferme aussi, Kermark

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kermarc'h ya, marteze ya, Ker... ya, Kermark... a vije lâret

[kɛɹˈmɑx ˌjɑ - maˌteˑze ˌjɑ - kɛɹ ˌjɑ - kɛɹˈmɑɹk - ˌviʒe ˈlɑːt]

Kermarc'h oui, peut-être oui, Ker... oui, Kermark... qu'on disait

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ha goude pelloc'h, arri 'ba al limit, aze e oa un tamm menaj à gauche c'hoazh, Kergroaz, non ?

[a ˌguˑde ˈpɛlɔx - ˌɑj bah ˈlimit - ˌɑhe tɑ̃m ˈmeːnaʒ ... ˌhwɑs - kɛɹˈgɹwɑːz ...]

et après plus loin, arrivé à la limite, là il y avait une petite ferme à gauche encore, Kergroaz, non ?

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

hag en tu all d'an hent e oa Kerlaned, un tamm bihan muioc'h war amañ, eu... Kerlaned

[a ˌty ˈɑl ˌne̞n wa ˈkɛʁlanɛt - tɑ̃m ˈbiˑən ˈmyˑɔx waɹ ˌɑ̃mɑ̃ - ə - kɛɹˈlɑ̃ːnət]

et de l'autre côté de la route c'était Kerlaned, un petit peu plus vers ici, euh... Kerlaned

Ploueg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  (603 frazenn en holl)