Ar c'horf > Korf an den > Lodennoù ar c'horf > Ar c'hef > Ar revr
pastell
['pɑstəl]
fesse
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
pastell e revr
['pɑstəl i rɛ:r]
sa fesse
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
pastelloù
[pas'tɛlo i rɛ:r]
fesses
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
pastelloù e revr
[pas'tɛlo]
ses fesses
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
fesennoù
[fœ'seno]
les fesses
Anna ar Baodour, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
pastelloù-revr
[pas'tɛlo rɛ:r]
les fesses
Anna ar Baodour, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
pastelloù e foñs
[pas'tɛlo i vɔ̃:s]
les fesses
Anna ar Baodour, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pastelloù e revr
[pas'tɛlo i rɛ:r]
ses fesses
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
honnezh eo dispak he loar
[hɔ̃:s ɛ 'dispak i lwɑ:r]
celle-là a la lune à l'air [les fesses]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
dindan ma feskennoù
[di'nɑ̃:n mə fɛ'seno]
sous mes fesses
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ar fesennoù
[ja, fɛ'seno]
oui, les fesses
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pastell-revr ya
[ˌpastəl'rɛ:r ja]
fesse oui
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Sav da revr !
Zaft te èr !
[zaft tə ɛʁ]
Lève ton cul !
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
revr
rèr
[ʁɛʁ]
derrière
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
penn a-dreñv
pèn dré
[pɛn dʁe]
derrière
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
revrioù
rèrio
[ɾɛʁio]
derrières
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
skudell
skul
[skyl]
derrière
[familier]
Mariannick Bihan, , Bear (dastumet gant Julien)
▶ e fesennoù
[i fœ'seno]
ses fesses
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ peogwir, « lakat e revr dezhañ a-dreñv », ne vo ket laket a-dreñv peogwir emañ dija
[py'gy:ɹ 'lɑkəd i ɹɛ:ɹ deɑ̃ dɾẽ̞: vo kə 'lɑkə deɑ̃ dɾẽ̞: py'gy:ɹ mɑ̃ deʒa]
puisque « lui mettre son cul au derrière », on ne lui mettra pas son cul au derrière puisqu'il y est déjà
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar pastelloù eo sañset eu... e fesennoù kwa
[pas'telo e̞ 'sɑ̃səd ə i fœ'seno kwa]
les fesses ce sont euh... ses fesses quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ 'neus ur revr kaouenn, hennezh zo kat da gac'hat 'ba 'r voutailh
[hẽ: nøz rɛ:r 'kowən hẽ:s zo kɑt tə 'gɑhad bar 'vutaʎ]
il a un cul de chouette, il est capable de chier dans une bouteille [personne ayant un petit cul]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)