Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Pleuzal
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ▶ (798 frazenn en holl)
▶ Kergadiou ivez
[ˌkɛꝛgaˈdiˑu ˌiˑə]
Kergadiou aussi
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ geo ! Prad al Lann, tout da Brad al Lann !
[ˈge̞ - ˌpɣɑd ˈlɑ̃n - ˈtud də ˌbɣɑd ˈlɑ̃n]
si ! Prad al Lann, tout à Prad al Lann [manoir important] !
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ an Hev
[ˈnɛw]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ an Hev Vras hag an Hev Vihan
[nɛw ˈvɣɑːz a nɛw ˈviˑən]
an Hev Vras et an Hev Vihan
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ar Wern Runan
[ˈwɛꝛn ɣyˈnɑ̃ːn]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! met Milin ar Wern 'meus bet klevet komz ya
[a ˌjɑ - mɛ ˌmiˑlin ˈwɛꝛn møz ˌbe ˈklɛwɛt ˈkɔ̃mz ja]
ah oui ! mais Milin ar Wern j'en ai entendu parler oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Kerlaziou, ya, bremañ e vez lâret kerlaziou deus...
[ˌkɛꝛlaˈziˑu - ˌjɑ - ˈbo̞mɑ̃ ve ˌlɑˑꝛ ˌkɛꝛlaˈziˑu dus]
Kerlaziou, oui, maintenant on les appelle tous Kerlaziou...
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h Mordo, met... aze e oa un tiad bugale
[ˌkɣe̞x ˈmɔꝛdo - mɛt - ˌɑhe wa ˈntiˑəd byˈgɑːle]
Krec'h Mordo, mais... là il y avait une maisonnée d'enfants
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Killihamon ya, hennezh zo... ur men... eo anv ur menaj ya
[kiˈljɑmɔ̃n ˌjɑ - ˈhẽˑs so - ˈmeːn he̞ ˈɑ̃ˑno ˈmeːnaʒ ja]
Killihamon oui, ça c'est... une ferm... c'est le nom d'une ferme oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Killihamon
[kiˈljɑmɔ̃n]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Liskildri ya
[ˈge̞ - lisˈkildɣi ja]
Liskildri oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Louis Le Coz Liskildri
[... lisˈkildɣi]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Tachenn Touz ya, hennezh zo... e bord an hent bras neuze
[ˌtɑʃən ˈtuːz ˌjɑ - ˈhẽˑs so bɔꝛ ˌne̞n ˈbɣɑːs ˌnœhe]
Tachenn Touz oui, ça c'est... au bord de la grande route alors
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar Feunteun ya
[ˌpe̞n ˈvɑ̃tən ˌjɑ]
Penn ar Feunteun oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar Feunteun
[ˌpe̞n ˈvɑ̃tən]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Kergwrieg ya
[kɛꝛˈgɣwiˑəg ˌjɑ]
Kergwrieg oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Louis Kozh Kergwrieg
[lwi ˈkoːs kɛꝛˈgɣwiˑək]
Louis Le Coz de Kergwrieg
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kerloaz ya
[ˌjɑ - kɛꝛˈlwɑːz ja]
oui, Kerloaz oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Mao Bihan 'meus bet klevet komz
[ˌmɑˑo ˈbiˑən møz ˌbe ˈklɛwɛ ˈkɔ̃ms]
Mao Bihan j'en ai entendu parler
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Penn an Hae, ya, ya, Penn an Hae
[ˌpe̞n ˈneˑ - ja - ja - ˌpe̞n ˈneˑ]
Penn an Hae, oui, oui, Penn an Hae
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Kerfeured
[kɛꝛˈfyːꝛət]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Kersteriou ya, se a anavezan ervat
[kɛꝛˈste̞ːꝛjo ˌjɑ - ˈze hɑ̃nˈveˑɑ̃ ˈvɑːd]
Kersteriou oui, ça je connais bien
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ etreneg ar Roc'h-Ugu
[ˌtɣœˑnəg ɣɔˈyːgy]
vers ar Roc'h-Ugu
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ evit mont da Lec'h Lein ya, 'ba an hent da vont da Lec'h Lein
[wid ˌmɔ̃n tə ˌle̞x ˈlɛŋ - ba ˌne̞n də ˌvɔ̃n də ˌle̞x ˈlɛŋ]
pour aller à Lec'h Lein oui, sur la route pour aller à Lec'h Lein
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Keraniou
[ˌkɛꝛaˈniˑo]
Pleuzal
Jañ-Frañsoa Taleg, 1924, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ▶ (798 frazenn en holl)