Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Pleuzal

Anvioù-lec'h e Pleuzal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  (798 frazenn en holl)

Kergadiou ivez

[ˌkɛꝛgaˈdiˑu ˌiˑə]

Kergadiou aussi

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

geo ! Prad al Lann, tout da Brad al Lann !

[ˈge̞ - ˌpɣɑd ˈlɑ̃n - ˈtud də ˌbɣɑd ˈlɑ̃n]

si ! Prad al Lann, tout à Prad al Lann [manoir important] !

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

an Hev

[ˈnɛw]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

an Hev Vras hag an Hev Vihan

[nɛw ˈvɣɑːz a nɛw ˈviˑən]

an Hev Vras et an Hev Vihan

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ar Wern Runan

[ˈwɛꝛn ɣyˈnɑ̃ːn]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ah ya ! met Milin ar Wern 'meus bet klevet komz ya

[a ˌjɑ - mɛ ˌmiˑlin ˈwɛꝛn møz ˌbe ˈklɛwɛt ˈkɔ̃mz ja]

ah oui ! mais Milin ar Wern j'en ai entendu parler oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kerlaziou, ya, bremañ e vez lâret kerlaziou deus...

[ˌkɛꝛlaˈziˑu - ˌjɑ - ˈbo̞mɑ̃ ve ˌlɑˑꝛ ˌkɛꝛlaˈziˑu dus]

Kerlaziou, oui, maintenant on les appelle tous Kerlaziou...

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Krec'h Mordo, met... aze e oa un tiad bugale

[ˌkɣe̞x ˈmɔꝛdo - mɛt - ˌɑhe wa ˈntiˑəd byˈgɑːle]

Krec'h Mordo, mais... là il y avait une maisonnée d'enfants

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Killihamon ya, hennezh zo... ur men... eo anv ur menaj ya

[kiˈljɑmɔ̃n ˌjɑ - ˈhẽˑs so - ˈmeːn he̞ ˈɑ̃ˑno ˈmeːnaʒ ja]

Killihamon oui, ça c'est... une ferm... c'est le nom d'une ferme oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Killihamon

[kiˈljɑmɔ̃n]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Liskildri ya

[ˈge̞ - lisˈkildɣi ja]

Liskildri oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Louis Le Coz Liskildri

[... lisˈkildɣi]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Tachenn Touz ya, hennezh zo... e bord an hent bras neuze

[ˌtɑʃən ˈtuːz ˌjɑ - ˈhẽˑs so bɔꝛ ˌne̞n ˈbɣɑːs ˌnœhe]

Tachenn Touz oui, ça c'est... au bord de la grande route alors

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Penn ar Feunteun ya

[ˌpe̞n ˈvɑ̃tən ˌjɑ]

Penn ar Feunteun oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Penn ar Feunteun

[ˌpe̞n ˈvɑ̃tən]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kergwrieg ya

[kɛꝛˈgɣwiˑəg ˌjɑ]

Kergwrieg oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Louis Kozh Kergwrieg

[lwi ˈkoːs kɛꝛˈgɣwiˑək]

Louis Le Coz de Kergwrieg

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ya, Kerloaz ya

[ˌjɑ - kɛꝛˈlwɑːz ja]

oui, Kerloaz oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Mao Bihan 'meus bet klevet komz

[ˌmɑˑo ˈbiˑən møz ˌbe ˈklɛwɛ ˈkɔ̃ms]

Mao Bihan j'en ai entendu parler

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Penn an Hae, ya, ya, Penn an Hae

[ˌpe̞n ˈneˑ - ja - ja - ˌpe̞n ˈneˑ]

Penn an Hae, oui, oui, Penn an Hae

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kerfeured

[kɛꝛˈfyːꝛət]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kersteriou ya, se a anavezan ervat

[kɛꝛˈste̞ːꝛjo ˌjɑ - ˈze hɑ̃nˈveˑɑ̃ ˈvɑːd]

Kersteriou oui, ça je connais bien

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

etreneg ar Roc'h-Ugu

[ˌtɣœˑnəg ɣɔˈyːgy]

vers ar Roc'h-Ugu

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

evit mont da Lec'h Lein ya, 'ba an hent da vont da Lec'h Lein

[wid ˌmɔ̃n tə ˌle̞x ˈlɛŋ - ba ˌne̞n də ˌvɔ̃n də ˌle̞x ˈlɛŋ]

pour aller à Lec'h Lein oui, sur la route pour aller à Lec'h Lein

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Keraniou

[ˌkɛꝛaˈniˑo]

Pleuzal

Jañ-Frañsoa Taleg, 1924, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  (798 frazenn en holl)