Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Pleuzal

Anvioù-lec'h e Pleuzal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  (798 frazenn en holl)

eñ zo e-kichen... eñ zo e-kichen Lec'h an Turked

[... - ... ˌleχ ˈtyɹkət]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kerloued eo... Kerloued neuze lec'h e oa Pierig Nikol kwa !

[ke̞ꝛˈluˑəd ... - ke̞ꝛˈluˑəd ... ˌpjɛˑig ˈnicɔl ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kernezlec'h

[ke̞ꝛˈnezle̞x]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kermadeg 'teus kavet ? met e traoñ Kermadeg zo un ti, evel a ouzout da !

[ke̞ꝛˈmɑˑdək ... - ... ke̞ꝛˈmɑˑdək ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1. Kermadec 2. Kervarreg, eo V ! 1. Kervarreg 2. en brezhoneg ya, Kervarreg ya, aze e oa paotred an Olier ya 2. an Olier Kervarreg ya, bepred zo unan 2. Kervarreg ya ! ya, ya, hennezh a anavezan pell zo, amañ zo merket Kermadeg, met aze e oa un ti izeloc'h evit Kermadeg c'hoazh

1. [...] 2. [ke̞ꝛˈvɑɹək - ...] 1. [ke̞ꝛˈvɑɹɛk] 2. [... - ke̞ꝛˈvɑɹəg ja - ... noˈliˑəɹ ja] 1. [noˈliˑəɹ ke̞ꝛˈvɑɹɛg - ...] 2. [ke̞ꝛˈvɑɹək ja - ja - ... - ... ke̞ꝛˈmɑˑdɛk - ... ke̞ꝛˈmɑˑdək]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
2. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

Sant-Tudi zo... zo e-kichen Kermadeg hein !

[zɑ̃n ˈtyˑdi ... - ... ke̞ꝛˈmɑˑdəg ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Lec'h... Lec'h an Turked

[ˌleχ ˌleχ ˈtyɹkət]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kergolo

[ke̞ꝛˈgoˑlo]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Toull Pikouz

[ˌtul ˈpikus]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Keraniou, Kervulued

[ke̞ˈɹɑɲu - ˌke̞ꝛvyˈlyˑət]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Krec'h Fort, Saint-Quay, aze emañ tu bennak ivez 2. Saint-Quay, aze eo ar chapel, Chapel Sant-Ke ya, ha Kerfort, Krec'h ar Fort

1. [ˌkɣeχ ˈfɔɹt - ... - ...] 2. [... - ... - ˌzɑpəl zɑ̃n ˈkeˑ ja - a ke̞ɹˈfɔɹt - ˌkɣeχ ˈfɔɹt]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

1. ha Korn ar Ger zo aze ivez, Bertou 2. Korn ar Ger ya

1. [a ˌkɔɹnɑ̃ˈge̞ˑɹ ... - ˈbɛꝛtu] 2. [ˌkɔɹnɑ̃ˈgeˑɹ ja]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
2. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

Kerliviou 'teus ket kavet ? feiz, e Kerliviou e oa ur chapel, e traoñ Ker... e traoñ an ti kwa !

[ˌke̞ꝛliˈviˑu ... - ... - ˌke̞ꝛliˈviˑu ... - ... - ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1. ha pelloc'h aze emañ... Kervranig 'teus ket ? du-hont e oa ur fantan en traoñ du-hont, ar Stivell, 'h aemp da gerc'hat dour tout du-hont, honnezh zo bepred moarvat eu... 2. ar Stivell ? ar Stivell ? 1. tri bevar c'hant metr izeloc'h, izeloc'h evit... evit ar Plas krenn, hag a-benn ar fin e oa polluet bepred 2. ar Stivell, a dremen Kervranig... hennezh eo ar menaj diwezhañ, 'na saout d'arat ha... e-plas kezeg, Kervranig

1. [... - ke̞ꝛˈvɹɑ̃ˑnik ... - ... - ˈstiˑvəl - ... - ...] 2. [ˈstiˑvəl - ˈstiˑvəl] 1. [... - ... - ... ˌplɑs ˈkɣe̞n - ...] 2. [ˈstiˑvəl] 1. [ˈstiˑvəl - ... ke̞ꝛˈvɹɑ̃ˑniɟ ... - ... - ... - ˈke̞ꝛvɹɑ̃nik]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

Daniel Rolland zo e Kervulued, met goude Kervulued zo un ti ivez lec'h e oa...

[... ˌke̞ꝛvyˈlyˑət - ... ˌke̞ꝛvyˈlyˑət ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Keranio, lec'h emañ eu... c'hoazh honnezh zo o labourat du-hont 'ba eu... machin 'ba Lan... 'ba eu... Landreger, Élizabeth, ça c'est Keranio, non ?

[ˌke̞ɣaˈniˑo ... - ... - ... - ... - lɑ̃nˈdɣeˑgəɹ - ... ˌke̞ɣaˈniˑo - ... - ˌkɔɹn - ... ˌke̞ꝛvyˈlyˑət]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1. Traou ar C'hra 'meus ket kavet neblec'h ebet ivez ! 2. Traou ar C'hra 1. ya ! 2. Traou ar C'hra 1. 'ba korn... korn Kerliviou aze emañ, e vije graet... e vez graet Traou... o vont da Sant-Tudi 2. aze e oa Fejer

1. [ˌtɹɔw ˈhɹɑˑ ...] 2. [ˌtɹɔw ˈhɹɑˑ] 1. [ja] 2. [ˌtɹɔw ˈhɹɑˑ] 1. [... - ... ˌke̞ꝛliˈviˑu ... - ... - ... ˌtɹɔw - ... zɑ̃n ˈtyˑdi] 2. [... ˈfeˑʒəɹ]

1. Traou ar C'hra je ne l'ai trouvé nulle part non plus ! 2. Traou ar C'hra 1. oui ! 2. Traou ar C'hra 1. dans le coin... le coin de Kerliviou là qu'il se trouve, on disait... on dit Traou... en allant à Sant-Tudi 2. là il y avait Féger

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

1. aze e vez graet Traou ar C'hra dioutañ, aze e oa bet kreuvet gant buldozerien ma 'teus soñj, da dresañ ar c'hra 2. machin a oa 'ba ar (grap ?), evel a ouzout, xxx ( ?) 1. ya ! da vont da Sant-Tudi, met Sant-Tudi dis donc... 2. aze zo un ti 'ba an traoñ aze 1. Sant-Tudi, attends !

1. [... ˌtɹɔw ˈhɹɑˑ ... - ...] 2. [... - ... - ...] 1. [ja - ... zɑ̃n ˈtyˑdi - ... zɑ̃n ˈtyˑdi] 2. [...] 1. [zɑ̃n ˈtyˑdi - ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

hemañ eo Lec'h Kerrouz

[... ˌleχ keˈɹuˑs]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

e traoñ Kergolo aze e oa un ti, a soñj din hañ ! met boñ, 'meus ket soñj piv a oa e-barzh ivez, Kergolo

[... ke̞ɹˈgoˑlo ... - ... - ke̞ɹˈgoˑlo]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

kreiztre Kergolo ha Kervarreg, aze e oa un ti hañ ! bepred marteze emañ en e sav

[... ke̞ɹˈgoˑlo a ke̞ꝛˈvɑɹək - ... - ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Penn ar C'hroashent

[ˌpe̞n ˈhɹwɑsɛn]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Ti an U, ya ! ya, hennezh zo 'ba kroashent lec'h emañ ar stèle

[ˌtiˑ ˈnyˑ - ja - ja - ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

pa... pa dremenez Ti an U, e derc'hez da vont 'ba Kerfort kwa !

[... ˌtiˑ ˈnyˑ - ... ke̞ɹˈfɔɹt ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Kristian Boverje, 1954, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

memestra, e-kichen Kerlano aze zo un ti, 'meump ket lâret e anv ivez, kreiztre Kerlano ha Korn ar Ger, Grasied a oa o chom aze, bepred zo tiez aze, daou di, met... attends ! Korn ar Ger, Korn ar Ger ha...

[... - ... ke̞ꝛˈlɑ̃ˑno ... - ... - ... ke̞ꝛˈlɑ̃ˑno a ˌkɔɹn ˈgeˑɹ - gɹaˈsiˑɛd ... - ... - ... - ˌkɔɹn ˈgeˑɹ - ˌkɔɹn ˈgeˑɹ a]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  (798 frazenn en holl)