Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Gras
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▶ (235 frazenn en holl)
▶ Hent ar Werzh
[ˌhɛnˈwɛɹs]
Gras
Remond Visant, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ Sant Yann
[zɑ̃nˈjɑ̃n]
Gras
Remond Visant, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ Ruporzhiou
[ɹyˈpɔɹʒo]
Gras
Remond Visant, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ ba Sant Jann, Sant Jann ya
[bah ˌʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ˌʒɑ̃ˈʒɑ̃n ˌjɑ]
à Sant Jann, Sant Jann oui
Gras
Michel Merdi, 1935, Plouizi (dastumet gant Tangi)
▶ ya met ni a oa e Ruporzhiou, Ruporzhiou
[ˌjɑ mɛ ˈnim wa ʁy ˈpɔʁzo - ʁy ˈpɔʁʒo]
oui mais nous nous étions à Ruporzhiou, Ruporzhiou
Gras
Michel Merdi, 1935, Plouizi (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude e oa Pradenn Marguerite, Pradenn Marguerite
[... ˌpɣɑˑdən maꝛgœˈɣit - ˌpɣɑˑdən maꝛgœˈɣit]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Kerewen ya
[kɛˈɣewən ja]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Ruveskenn, Gras
[ɣyˈveskɛn - ˈgɣɑˑs]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ ar Pont Glas ya, aze emañ, eñ zo... e bord hent Kallag, ar Pont Glas
[pɔ̃n ˈglɑˑz ja - ... - ... - ... ˈkɑlək - pɔ̃n ˈglɑˑs]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ vers Kallag, Traou ar C'hoad, Traou ar C'hoad ha...
[... ˈkɑlək - ˌtɣɔw ˈhwɑt - ˌtɣɔw ˈhwɑt a]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Kerano, geo 'vat !
[kɛˈɣɑ̃ˑno - ...]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Keravel ya
[kɛˈɣɑwəl ja]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Porzh Kadeg, ma c'hoar a oa aze o labourat, aze e oa ur menaj, Porzh Kadeg
[ˌpɔꝛs ˈkɑˑdɛk - ... - ... - ˌpɔꝛs ˈkɑˑdɛk]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Locménard zo e-kichen ya, hein ? Locménard ? Lokmelar a vije lâret, Penn ar C'hroashent Lokmenar
[ˌlokmeˈnaˑꝛ ... - ... - lokmeˈnaˑꝛ - ˈlokmeˌnaˑꝛ ... - ˌpe̞n ə ˈhɣwɑsən ˌlomeˈnaˑꝛ]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Taol Min ya ! aze e dremenemp peogwir 'h aemp da... deus Ruveskenn
[tol ˈmiˑn ja - ... - ... ɣyˈveskən]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'h aemp da... d'an kêr da... a dremenemp Taol Min, goude Penn ar C'hroashent, pe Lokmenar
[... - ... tol ˈmiˑn - ... ˌpe̞n ə ˈχwɑsən - pe logmeˈnɑˑꝛ]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ bod, Keribod
[bɔt - kɛɣiˈbɔt]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ ar Porzh Min emañ déjà où ?
[pɔꝛz ˈmiˑn ...]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ e-kichen eu... ar Pont Glas e oa se
[... - pɔ̃n ˈglɑˑz ...]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Kervenez ya, ar Gernevez
[kɛꝛˈneˑve ja - gɛꝛˈneˑve]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ ma c'hoar a oa o chom e Kerdonval
[... ˈkɛꝛdɔ̃val]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'ba ar Brugou 'ma ur breur
[... ˈbɣyˑgu ...]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdaniou zo a-raok... a-raok Kerdonval
[kɛꝛdaɲu ... - ... ˈkɛꝛdɔ̃val]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdonval ya
[kɛꝛˈdɔ̃ˑval ja]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)
▶ Park an Ti zo ivez, ah ya ! 'oa ket nemet un ti !
[ˌpɑꝛg ən ˈtiˑ ... - ...]
Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsin Steunou, 1917, Pabu (dastumet gant Tangi)