Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Plounevez-Moedeg

Anvioù-lec'h e Plounevez-Moedeg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (500 frazenn en holl)

ar Pave Dir euh...

[ˌpɑˑve ˈdiːꝛ ə]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ar Pave Dir ac'hanta, war... war an hent zo... da dapout du-hont... ar givijiri, deus ar givijiri da dapout an hent da vont da Sant Vaho, 'ba Plouared

[ˌpɑˑve ˈdiːꝛ ... - ... - ... - ... zɑ̃n ˈvɑho - ... ploˈɑːꝛɛt]

Plounevez / Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

maintenant il habite à Beg ar C'hra

[... ˌbeg ə ˈhɣɑˑ]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

et on tombe à ar Pave Dir, xxx( ?) da Plounevez, et Beg ar C'hra

[... ˌpɑˑve ˈdiːꝛ - ... pluˈnɛːve - e ˌbeg ˈhɣɑˑ]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Traou ar Wazh, Traou ar Wazh, ça c'est sur la route de Beg ar C'hra alors

[ˌtɣo̞w ə ˈwɑːs - ˌtɣo̞w ə ˈwɑːs - ... ˌbeg a ˈxɣɑˑ ...]

Plouared/Plounevez-Moedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)

Ker... ah non ! Kerdanne c'est sur la route de Kerepaol et tout ça, c'est sur la route de Beg ar C'hra plutôt

[... kɛꝛˈdɑ̃nɛ ... - kɛˈꝛepo̞l ... - ... ˌbeg a ˈxɣɑˑ ...]

Plouared/Plounevez-Moedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)

Milin Gwenn, c'est pas sur Plounévez ? n'emañ ket war Blounevez ? war... war ar Gwig ? ya ! Milin Gwenn

[ˌmiˑlin ˈgwe̞n - ... - ˌmɑ̃ kə waꝛ blɔ̃ˈnɛwe - waꝛ waꝛ ˈgwik - ja - ˌmiˑlin ˈgwe̞n]

Milin Gwenn, c'est pas sur Plounévez ? ce n'est pas sur Plounevez ? sur... sur ar Gwig ? oui ! Milin Gwenn

Plounevez

Michel Yekel, 1946, Bear (dastumet gant Tangi)

Kervenac'h

[kɛꝛˈveˑnax]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Sainte Jeune, Santez Youna

[... - ˌzɑ̃təz ˈjuˑna]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

eu... Saint Lavan, Sant Lavan

[... - zɑ̃n ˈlɑˑvɑ̃n]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Sant Tual

[zɑ̃n ˈtyˑəl]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

chapel Porzh ar Park zo ivez

[... ˌpɔꝛz ə ˈpɑꝛk ...]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Pont Hello

[pɔ̃ˈtelo]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Langanenn, Langanenn... eo ul lann... Ganen, ha Ganenn, hag e oa ur chapel a oa 'ba eu... 'ba... 'ba... 'ba Sant Ganenn, hag abalamour da se e vez graet Langanenn

[lɑ̃n ˈgɑ̃ˑnən - lɑ̃n ˈgɑ̃ˑnən - ... - ... - a ˈgɑ̃ˑnən - ... - ... zɑ̃n ˈgɑ̃ˑnən - ... lɑ̃n ˈgɑ̃ˑnən]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Langanenn Vihan, Langanenn Vras, Langanenn Greiz, Lan... Langanenn Vihan zo en tu all da quatre-voies

[ja - lɑ̃nˌgɑ̃ˑnən ˈviˑən - lɑ̃nˌgɑ̃ˑnən ˈvɣɑˑs - lɑ̃nˌgɑ̃ˑnən ˈgɣɛjs - lɑ̃ lɑ̃nˌgɑ̃ˑnən ˈviˑən ...]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ha goude emañ Kefper

[... kefˈpeˑꝛ]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kef, K, Kefper, ya Kefper

[ˈkef - ... - kefˈpeˑꝛ - ja - ˌkefˈpeˑꝛ]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

n'eo ket Kozh Langanenn eo hañ ! Hent Kozh Langanenn, Hent ! Hent Kozh Langanenn

[... ˌko̞z lɑ̃nˈgɑ̃ˑnən ... - ˌhe̞n ko̞z lɑ̃nˈgɑ̃ˑnən - ˌhe̞n - he̞n ˌko̞z lɑ̃nˈgɑ̃ˑnən]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Tosenn Langanenn ya, ya ! ul lotisamant

[ˌto̞sən lɑ̃nˈgɑ̃ˑnən ja - ...]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar Gerdreuz

[gɛꝛˈdɣøˑs]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar Gerdreuz, merket eo Kerdreuz, Gouardreuz ? non, normalement c'est écrit avec un K, mais, ici, personne ne prononce le K, c'est ar Ger-, ar Gerdreuz, ar Ger-

[ˈgɛꝛˌdɣøˑs - ... ˈkɛꝛˌdɣøˑs - ... - ... - ... ˈgɛˑꝛ - ˈgɛꝛˌdɣøˑs - ˈgɛˑꝛ]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kerniou

[ˌkɛꝛˈniˑu]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Toull al Laer, Toull eu... Toull... Toull al Laer c'est parce que... parce que les gens pillaient des diligences et ils allaient se planquer... dans le... dans le bois qu'il y avait au fond là près de la rivière

[tul ˈle̞ˑꝛ - ˌtul ə - tul tulˈle̞ˑꝛ ... - ...]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kerniou, Toull al Laer, ar Prad Sec'h

[kɛꝛˈniˑu - tul ˈle̞ˑꝛ - ˌpɣɑt ˈsex]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ha goude ar Prad Sec'h 'h ez... 'h ez eu... 'h ez etrezek Benac'h, ar C'hra Gozh, la Vieille Côte

[a ˌguˑde ˌpɣɑt ˈsex ... - a a ˌxɑ ˈgo̞ˑz - ...]

Plounevez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (500 frazenn en holl)