Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Plouilio

Anvioù-lec'h e Plouilio

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (274 frazenn en holl)

ah, Milin Gerewen ! eno e oa ur vilin gwechall ya, non, Kerewen, Kerewen, plus loin que chez... Jeanne Cadran dans le temps là, Milin Gerewen, Kerewen ya, just !

[a ˌmiˑlin gɛˈɣɛwɛn - ... - ... kɛˈɣɛwɛn - kɛˈɣɛwɛn ... - ... - ˌmiˑlin gɛˈɣɛwɛn - kɛˈɣɛwɛn ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ni a rae... Milin Gereven 'meus bet... 'meus bet anavezet mat kwa

[... - ˌmiˑlin gɛˈɣɛwɛn ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Poull ar Raned ya, just !

[ˌpul ə ˈɣɑ̃ˑnəd ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kervi... Kervigodou, lec'h e oa Daniel, Kervigodou ya, aze Kervigodou neuze 'mije... memestra ! 'ma ket soñj deus Kervigodou koulskoude... Kervigodou, Kervigodou ya, Daniel Kervigodou

[ˌkɛꝛvi - ˌkɛꝛviˈgoˑdu - ... - ˌkɛꝛviˈgoˑdu ... - ... ˌkɛꝛviˈgoˑdu ... - ... ˌkɛꝛviˈgoˑdu ... - ˌkɛꝛviˈgoˑdu - ˌkɛꝛviˈgoˑdu ja - ... daˈniˑɛl ˌkɛɾviˈgoˑdu]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerlaouenan ! Kerlaouenan ya

[ˌkɛꝛlɔˈweˑnən - ˌkɛꝛlɔˈweˑnən ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Goueliou e oan o klask, lec'h e oa... ar Penneg gwechall, ar Goueliou just ! ya ! an anv-se e oan o klask, ar Goueliou

[ˈgweˑju ... - ... - ˈpɛnɛg ... - ˈgweˑlju - ... - ˈgweˑlju]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerwilc'hi... Kermouilc'hi, Kermouilc'hi n'emañ ket warnañ, geo ? a-rez ar bourk, Kermouilc'hi ya, e oa un noblañs kozh, un noblañs gwechall, Kermouilc'hi

[kɛꝛˈwilhi - kɛꝛˈmwilhi - kɛꝛˈmwilhi ... - ... - kɛꝛˈmwilhi ... - ... - kɛꝛˈmwilhi]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Keriliez ya, Keriliez, e-kichen ar bourk ivez

[ˌkɛɣiˈliˑɛs ... - ˌkɛɣiˈliˑɛs - ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Hent an Traezh ? ya, Hent an Traezh eu... Hent an Traezh da vont... da vont da... da... da Lokmikael neuze

[ˌhe̞n ˈtɾe̞ˑs - ja - ˌhe̞n ˈtɾe̞ˑz ə - ˌhe̞n ˈtɾe̞ˑz ... - ... lomiˈcɛˑl ... - ˌhe̞n ˈtɾe̞ˑs]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerdangi ! damen ya ! Kerdangi ya

[kɛꝛˈdɑ̃ˑgi - ... kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerdangi ya, de dieu !

[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Min Toull, ya ! ah met ar Min Toull... ar Min Toull eu...

[ˌmiˑn ˈtul ja - ... ˌmiˑn ˈtul - ˌmiˑn ˈtul]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Penn ar Vouilhenn, Penn ar Vouilhenn ya, e-kichen Kerdurezon, n'emañ ket ?

[ˌpe̞n ə ˈvujən - ˌpe̞n ə ˈvujən ... - ... ˌkɛꝛdyˈɣɛˑzɔ̃n - ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ah, ar Genkiz ! ya, ar Genkiz, daou... daou Genkiz zo, peotramant egile zo e Ploubêr amañ, amañ zo Milin ar Genkiz c'hoazh eu...

[a - ˈgɛŋkis - ... - ˈgɛŋkis - ... ˈgɛŋkis ... pluˈbɛˑꝛ ... - ... ˌmiˑlin ə ˈgɛŋkis ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Genkiz ya

[ˈgɛŋkis]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerriou

[kɛˈɾiˑo]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerriou, Kerriou ya, ah, ya ! Kerriou ! aze zo graet ur bern tier bremañ

[kɛˈɾiˑo - kɛˈɾiˑo ... - ... kɛˈɾiˑo ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar C'hlañdi ! nann, Kerriou zo e-kichen ar C'hlañdi

[aꝛ ˈhlɑ̃ˑdi - ... kɛˈɾiˑo ... aꝛ ˈhlɑ̃ˑdi]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar C'hlañdi ya

[aꝛ ˈhlɑ̃ˑdi ja]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Poull ar C'haer ! Poull ar C'haer ya, Poull ar C'haer, war hent Keraodi du-hont

[pulˈhɛˑꝛ - pulˈhɛˑꝛ ja - pulˈhɛˑꝛ ... kɛˈɣo̞ˑdi ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Linazer ? Linazer ya

[liˈnɑˑzəꝛ - liˈnɑˑzəꝛ ja]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar C'hatrevañ, Lann ar Skol, ha tout ar re-se aze, ar C'hatrevañ, Lann ar Skol, Lann ar Skol, ya, ur c'hastell ya, Lann ar Skol ya

[ˌhɑtɾəˈvɑ̃ - ˌlɑ̃n ə ˈskoˑl ... - ˌhɑtɾəˈvɑ̃ ˌlɑ̃n ə ˈskoˑl - ˌlɑ̃n ə ˈskoˑl - ... - ˌlɑ̃n ə ˈskoˑl ja]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Keredo ya, Keredo, goût a ran pelec'h emañ Keredo

[kɛˈɾeˑdo ja - kɛˈɾeˑdo - ... kɛˈɣeˑdo]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Gerwenn, Kerwenn

[gɛɾˈwe̞n - kɛɾˈwe̞n]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Lann ar Gibell ! Lann ar Gibell, ah, daonet ya ! Lann ar Gibell, ar Gibell, ar Gibell a vije lâret, Lann ar Gibell ya

[ˌlɑ̃n ə ˈgiˑbəl - ˌlɑ̃n ə ˈgiˑbəl - ... - ˌlɑ̃n ə ˈgiˑbəl - ˈgiˑbəl - ˈgiˑbəl ... - ˌlɑ̃n ə ˈgiˑbəl ja]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (274 frazenn en holl)