Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec’h e Lanvaodez
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▶ (205 frazenn en holl)
▶ Maiann ar C'harbouleg a oa... ganet amañ, eu... e-barzh Lanvaodez ivez, ar Prajou Meur, en tu all d'an hent aze
[maˌjɑ̃n haꝛˈbuˑləg ... - ... - ... lɑ̃nˈvoˑde ... - ˌpɹɑˑʒo ˈmœˑɹ - ...]
Marianne Le Carboulec était... née ici, euh... à Lanvaodez aussi, ar Prajou Meur, de l'autre côté de la route là
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ unan eo Chapel ar Boan, n'eo ket Chapel ar Boan hañ ! ar Boan zo ur bokodenn, ur bokodenn saovaj, a vije kavet 'ba an douar fall... e vije kavet ar boan-se, ha zo ar boan melen hag ar boan gwenn
[... ˌʃɑpəl ˈboˑɑ̃n - ... ˌʃɑpəl ˈbwɑ̃ˑn ɑ̃ - ˈboˑɑ̃n ... - ... - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ha dam da se e vije lâret, ar Boan anezhi a raemp diouti, Chapel ar Boan
[ja - ... - ... - ˌʃɑpəl ˈboˑɑ̃n]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude 'teus... Chapel Kervasac'h
[... - ˌʃɑpəl ke̞ꝛˈvɑsax]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude emañ ar chapel all, Chapel Kelou Mat, ya, zo 'ba kostez an aod, ha honnezh eu... eo... ar plac'hed a oa dimezet da navigateurien ha tout, 'h aent, pa 'dijent ket keloù gant o... gant o den, 'h aent d'ober... da bediñ... evit... evit... 'dijent keloù, peogwir emaint xxx ( ?), penaos a lârfen dit ? 'dijent keloùioù douzh o den bepred kwa hein !
[... - ˌʃɑpəl ˌke̞ˑlo ˈmɑˑt - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
et après il y a une autre chapelle, Chapel Kelou Mat, oui, qui est du côté de la côte, et celle-là euh... c'est... les femmes qui étaient mariées à des navigateurs et tout, elles allaient, quand elles n'avaient pas de nouvelle de leur... de leur mari, elles allaient faire... prier... pour... pour... pour avoir des nouvelles, puisqu'elles étaient xxx ( ?), comment te dirais-je ? afin d'avoir des nouvelles de leur mari quoi hein !
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha Pleuveur a oa... a oa pelloc'h, ha n'eus ket nemet un tamm, da dont betek Poull Milin neuze 'ba... Lanvaodez, da gaout ur (boñ ?) d'an aod ivez, met droed aod 'da ket ! rak-kar droed aod... brasañ aod zo... 'ba... douzh eu... douzh har c'hanton, a zo roet da Bleuvihan ha da Lanvaodez
[a plœˈvœˑɹ ... - ... - ... - ... pulˈmiˑlin ... - ... lɑ̃nˈvoˑde - ... - ... - ... - ... blœˈviˑən ... lɑ̃nˈvoˑde]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ amañ 'h omp er C'hozh Ti, ar C'hozh Ti
[... ˈho̞sti - ˈho̞sti]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude, 'h eomp da gomañs gant... Kervarker
[... - ... - ke̞ꝛˈvɑꝛkəɹ]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ neuze 'h efomp... e-krec'h, ar C'harzhlann, ar C'harzhlann
[... - ˌhɑꝛz ˈlɑ̃n - ˌhɑꝛz ˈlɑ̃n]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ neuze e deufomp... da... ar Vollod
[... - ... - ˈvolɔt]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ nann, ar Vollod
[... - ˈvolɔt]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ a-hend-all goude emañ... ar Prajo Meur
[... - ˌpɣɑˑʒo ˈmœˑɹ]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ar Groaz Wenn
[ˌgɣwɑˑz ˈwe̞n]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude e deuez da Kervalouin
[... ˌke̞ꝛvaˈlwiˑn]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude 'teus... lâret 'meus ar Groaz Wenn, Kervalouin, Kervalouin...
[... - ... ˌgɣwɑˑz ˈwe̞n - ˌke̞ꝛvaˈlwiˑn - ˌke̞ꝛvaˈlwiˑn]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ Kerlukaz, geo !
[ke̞ꝛˈlykas - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude e oa... aze e oa... Lapeusin, n'emañ ket warnañ, nann ! Fantan Lapeusin aze
[... - ... - ˌlapœˈsiˑn - ... - ... - ˌvɑ̃tən ˌlapœˈsiˑn ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude neuze 'teus... Keriliz, 'ba bourk Lanvaodez
[... - ke̞ˈɣiˑlis - ... lɑ̃nˈvoˑde]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ neuze emañ... Kadiou, ar C'hadiou
[... kaˈdjuˑ - haˈdiˑu]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude 'teus Kervenneg, un tamm er-maez douzh ar bourk
[... ke̞ꝛˈve̞ˑnək - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ e Kervasac'h zo... zo... zo... zo un toullad tiez met 'oa ket menajoù kwa hein !
[ke̞ꝛˈvɑsaχ ... - ... - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ lâret 'meus Kervenneg dit hañ ?
[... ke̞ꝛˈve̞nək ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ goude neuze 'h ez d'ar C'hroashent
[... ˈhɹwɑsən]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ en tu all d'an hent neuze emañ eu... ar Gernevez
[... - ge̞ꝛˈnewe]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ h ez, en tu all du-hont... d'ar Murio
[... - də ˈmyˑɹjo]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paotr, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)