Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec’h e Lanvaodez

Anvioù-lec’h e Lanvaodez

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (316 frazenn en holl)

ar C'hozhti

[ˈho̞sti]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kervarker a anavezan met...

[ke̞ꝛˈvɑꝛkəꝛ ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kervarker, ar Vollod, ar Vollod aze, n'emañ ket pell douzh ar Vollod aze

[ke̞ꝛˈvɑʴkəꝛ - ˈvɔlɔt - ˈvɔlɔd ... - ... ˈvɔlɔd ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Chapel ar Boan ya, ar Boan, ar Boan ! ar Boan ya, « poan » kwa ! « poan » ma 'tez c'hoant, douzh « poan », douzh ar ger « poan » e deu se kwa !

[ˌʃɑpəl ˈbwɑ̃ˑn ja - ˈbwɑ̃ˑn - ˈbwɑ̃ˑn - ˈbwɑ̃ˑn ja - ... - ... - ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Boan a vije lâret, « poan », « la douleur », Notre-Dame des Douleurs, dre an avani a reoù a oa o chom e-barzh Kervarker, douzh Kervarker, ar reoù a oa e Kervarker a oa ar Boan dezhe, ha... 'nant... 'nant poan o terc'hen o menaj ha... n'arrient ket da... ha pa 'nant graet ar chapel, e oant deut da vezañ pinvidik, hag an dud... met posupl eo n'eus re... Pierrot, sur a-walc'h, 'neus rezon, met... ar reoù 'nije poan o kerzhet justamant, ar reoù vihan 'nije poant o kerzhet a vije kaset d'ar chapel a-hont

[ˈbwɑ̃ˑn ... - ˈpwɑ̃ˑn - ... - ... - ... ke̞ꝛˈvɑʴkəꝛ - ... ke̞ꝛˈvɑʴkəꝛ - ... ke̞ꝛˈvɑʴkəꝛ ... ˈbwɑ̃ˑn ... - ... - ... - ... - ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

hag un devezh e oa... e oan gant ur skipailh douzh... les Tadorn a oa oc'h anv aze, hag e oa... chef les Tadorn, a oa... oa bet aze pa oa... pa oa bihan, 'na poan o kerzhet, ha hi a oa an hini kentañ, marteze e oamp hanter-kant o kerzhet, hag e vije... oh ! kant... daou pe dri c'hant metrad a-raok dimp, hag e vije gwelet, « se 'neus graet vad dit bepred ! », pa... pa oamp adretornet a-hont e-barzh ar Boan kwa hein ! e-barzh Chapel ar Boan

[... - ... ˈskipaj - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈbwɑ̃ˑn ... - ... ˌʃɑpəl ˈbwɑ̃ˑn]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar C'harzhlann ya, en-traoñ d'ar c'hra, a-raok eu... pa 'h aer d'an Arvor, en-traoñ d'ar c'hra aze, zo ur menaj e-barzh an tu-kleiz, hag eo ar C'harzhlann

[ˌhɑꝛzˈlɑ̃n ja - ... - ˌhɑꝛzˈlɑ̃n - ... - ... ˈnɑꝛvɔꝛ - ... - ... - ... ˌhɑꝛzˈlɑ̃n]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Krec'hiou, Krec'hiou ya

[ˈkɣe̞χju - ˈkɣe̞χju ja]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Runio Bihan zo ivez

[ˌɣyɲo ˈbiˑən ... ja]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Runio, ar run, des collines hañ ! ar Runio Bihan

[ˈɣyɲo - ... - ... - ˌɣyɲo ˈbiˑən]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Prajo Meur

[ˌpɣɑˑʒo ˈmœˑꝛ]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Groaz Wenn, « ar groaz », ar Groaz Wenn, ya

[ˌgʴwɑˑz ˈwe̞n - ˌgɣwɑˑs - ˌgɣwɑˑz ˈwe̞n - ja]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Groaz Wenn

[ˌgɹwɑˑz ˈwe̞n]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ya, Kervalouin, 'welan ket skrivet amañ met... Kervalouin ya

[ja - ˌke̞ꝛvaˈluˑin ja - ... - ˌke̞ꝛvaˈluˑin ja]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar Minhir ya, posupl eo met... ar Minhir, gwir eo ya, eo an anv...

[ˌmiˑn ˈhiˑꝛ ja - ... - ˌmiˑn ˈhiˑꝛ - ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

geo ! Kergwenn, ya, ya ! Kergwenn, Kergwenn

[... - ke̞ꝛˈgwe̞n - ja ja - ke̞ꝛˈgwe̞n - ke̞ꝛˈgwe̞n]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ya, ar Min Zoufr ya, ar Min Zoufr

[ja - ˌmiˑn ˈzuˑf ja - ˌmiˑn ˈzuˑf]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Koad Uzed, a soñjan hañ !

[kwaˈdyˑzət - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ar C'hazern ya met...

[ə ˈhɑˑzɛꝛn ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

an Ti Gwenn ya, ar C'hazern ivez ya, ar C'hazern a vez lâret ivez

[ˌti ˈgwe̞n ja - ˈhɑˑzəꝛn ... - ˈhɑˑzəꝛn ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ah, ar Prad Bihan ya, ar Prad Bihan ya, met... me zo bet o vaesa, e-barzh ar Prad Bihan

[a - ˌpɣad ˈbiˑən ja - ˌpɣad ˈbiˑən ja - ... - ... - ... ˌpɣad ˈbiˑən]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

tout ar vugale ar skol a deue ganin, pa oan er Prad Bihan aze evel-se, ha...

[... - ... ˌpɣad ˈbiˑən ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Ker... ya ! Kermeuri, Ker... Kerveuri pe Kermeuri, ya, Kermeuri, en tu all d'an hent, pa diskennez an hent, douzh bourk Lanvaodez, just pa... pa... pa deuez er-maez douzh eu... pano Lanvaodez aze evel-se, tu-dehoù, eo Kermeuri

[... - ja - ke̞ꝛˈmœˑɣi - ke̞ꝛ ke̞ꝛˈvœˑɣi ... ke̞ꝛˈmœˑɣi - ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ... - ... ke̞ꝛˈmœˑɣi]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kermaenec, Ker... Kervaeneg

[... - ... ke̞ꝛˈve̞ˑne̞k]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Sant Vaodez sur a-walc'h zo bet aze o chom, ul lajad, « manac'h », Kervaeneg eo se eo... an anv kwa hein ! « manac'h », « manac'h » zo un moine kwa ! Kervaeneg

[zɑ̃n ˈvo̞ˑde ... - ... - ... - ke̞ꝛˈve̞ˑne̞g ... - ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈve̞ˑne̞k]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (316 frazenn en holl)