Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec’h e Pleuvihan

Anvioù-lec’h e Pleuvihan

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  (380 frazenn en holl)

ha goude Porzh ar Ran

[... ˌpɔꝛz ˈɣɑ̃n]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

goude emañ... emañ... emañ... an Talberzh, ya, lâret e vez an Talberzh hañ !

[... - ... - ... - ˈtɑlbɛꝛs - ja - ... ˈtɑlbɛꝛz ɑ̃]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

an Talberzh, 'vije lâret nemet Talberzh, beg an Erv, beg an Erv, beg an Erv, sell aze ! beg an Erv

[ˈtɑlbɛꝛs - ... ˈtɑlbɛꝛs - ˌbeg ˈnɛw - ˌbeg ˈnɛw - ˌbeg ˈnɛw - ... - ˌbeg ˈnɛw]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ha goude e arriez e Penn ar Vir

[... ˌpe̞n ˈviˑꝛ]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

nesoc'h da Penn al Lann, Penn al Lann

[... ˌpe̞n ˈlɑ̃n - ˌpe̞n ˈlɑ̃n]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ha Lann ar Roz

[a ˌlɑ̃n ˈɣo̞ˑs]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Mer Melen

[ˌme̞ꝛ ˈmeˑlən]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Mer Melen, Run an Traou !

[ˌme̞ꝛ ˈmeˑlɛn - ˌɣyn ˈtɣɔw]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kebo, ar C'hebo, ar C'hebo, ar C'hebo

[ˈkeˑbo - aʴ ˈheˑbo - ˈheˑbo - ˈheˑbo]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kebo, ti Amili, Amili Bouriko, e vije lâret Amili Bouriko, ha honnezh... a deue da gerc'hat amann ti ma... ti ma zud, e Pleuvihan, aze e oa un ostaleri, ar C'hebo, ti Amili Bouriko

[ˈkeˑbo - ti ɑ̃ˈmiˑli - ɑ̃ˈmiˑli ... - ... ɑ̃ˈmiˑli ... - ... - ... - plœˈviˑən - ... - a ˈheˑbo - ti ɑ̃ˈmiˑli ...]

Kebo, chez Amélie, Amélie Bouricot, on disait Amélie Bouricot, et elle... venait chercher du beurre chez mes... chez mes parents, à Pleuvihan, là il y avait un café, ar C'hebo, chez Amélie Bouricot

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Lezandini, Lezandini, Lezandini

[ˌlezɑ̃nˈdiˑni - ˌlezɑ̃nˈdiˑni - ˌlezɑ̃nˈdiˑni]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Prad al Louch ya, ya evelkent 'vat !

[ˌpɣɑd ˈluʃ ja - ja veˈke̞n vat]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Krec'h Herneg ya, ya evelkent 'vat ! Krec'h Herneg

[ˌkɣe̞χ ˈhe̞ꝛne̞g ja - ja veˈke̞n vat - ˌkɣe̞χ ˈhe̞ꝛne̞k]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Prad an Halegoad, an Ti Kozh ha Prad an Halegoad, ya ! Prad an Halegoad, e-kichen an Ti Kozh

[ˌpɣɑd naˈleˑgwat - ˌti ˈkoˑs a ˌpɣɑd naˈleˑgwat – ja - ˌpɣɑd naˈleˑgwat - ... ˌti ˈkoˑs]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

ha Kernourzh e-kichen ivez

[a ke̞ꝛˈnuꝛs ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

geo, met klevet 'meus komz douzh Prad Kere ivez, an Arvor a anavezan nebeutoc'h hañ !

[... - ... ˌpɣɑt ˈkeˑɣe ... - ˈnɑꝛvɔꝛ ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. e-kichen, lec'h emañ hemañ o chom zo unan, Sant-Jann, zo un... aze zo ur cha... 2. aze 'h out e Pleuvihan 1. hennezh zo e Pleuvihan

1. [... - ... - ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ...] 2. [... plœˈviˑən] 1. [... plœˈviˑən]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

1. Sant-Yann 2. Sant Sant-Jann, Yann e oa 1. Sant-Jann

1. [zɑ̃nˈjɑ̃n] 2. [... - sɑ̃nˈʒɑ̃n - ˈjɑ̃n wa] 1. [ʒɑ̃ˈʒɑ̃n]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

1. Pellaw 2. n'eo ket aze e oa ti Jañ Kornig ? 1. ha goude emañ Pellaw

1. [pe̞ˈlɑw] 2. [...] 1. [... pe̞ˈlɑw]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
2. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Maout 'mamp... o vont da Grec'h ar Maout e oant, an Almanted kwa hein !

[ˌkɣe̞χ ˈmɔwd ... - ... ˌgɣe̞χ ˈmɔwd ... - ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

geo ! Brestan, met... Pleuvihan

[... - ˈbɣestɑ̃n - ... plœˈviˑən]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kermel, Kermel zo war an hent Pleuvihan, Kermel met...

[ke̞ꝛˈme̞ˑl - ke̞ꝛˈme̞ˑl ... plœˈviˑən - ke̞ꝛˈme̞ˑl ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

skrivet eo Coresmont, Coresmont-se, nann, ha eo Korzh... Korzhbonn, ha « korzh », korzh pataz, « korzh », des tiges, des... les roseaux, les roseaux eo ivez, ha... « bonn », mein-bonn, goût... goût a ouzout petra eo « mein-bonn » ? « mein-bonn », ya, aze evel-se eo... e vije graet korzh d'ober bonn, eu... d'ober... d'ober limit kwa ! des roseaux d'ober limit kwa ma 'tez c'hoant, Korzhbonn, hag e vije lâret... tout an dud a lâr ar c'hra Korzhbonn, ha pa seller war... war ar bankardenn, eo skrivet Coresmont

[... - ... - ... - kɔꝛzˈbɔ̃n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - kɔꝛzˈbɔ̃n - ... - ˌhɣa kɔꝛzˈbɔ̃n - ... - ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Kerwiern

[ke̞ꝛˈwijɛꝛn]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ya, ya, Kervriand 'meus klevet alies met...

[ja ja - ke̞ꝛˈvɣiˑɑ̃n ...]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  (380 frazenn en holl)