Ar yec'hed > Dijeriñ fall ha dizalaniñ fall > Dijeriñ fall > Bezañ konstipet
▶ kac'her gwasket
['kɑhər 'gwɑskət]
constipé
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag an hini gozh ne oa ket en he jeu, « 'meus ket graet ma devezhioù »
[a n:i go:z wa kə ni ʒœ: møs kə gwɛd mə de'we:ʒo]
et la vieille n'était pas bien, « je n'ai pas fait mes journées » [pour ne pas dire qu'elle n'est pas allée aux toilettes]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ n'eo ket bet 'ba ar gabined emezon-me, c'est tout, « 'da ket graet he devezhioù »
[nɛ kə bed bah ga’ni:nəd mɔ̃mɛ sɛ tu da kə gwɛd e de’we:ʒo]
elle n'a pas été aux toilettes dis-je, c'est tout, « elle n'avait pas fait ses journées »
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag e oa unan, unan gozh, da c'houlenn traoù « da vont war ar maez »
[a wa yn yn go:s də hu:l tʁɛw də vɔ̃n waʁ me̞:s]
et il y avait une, une vieille, de demander des choses « pour aller dehors » [femme constipée demandant à la pharmacie des médicaments pour aller aux toilettes]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ul louzoù « da vont war ar maez » kwa
[ə 'lu:zu dɔ̃n waʁ me̞:s kwa]
un médicament « pour aller aux toilettes » quoi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)