Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfKorf an denAr pezh 'h eo kat d'ober an nenBezañ prim

Bezañ prim

prim

[prym]

rapide

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Dilikat eo.

[diˈlitʲad ɛ]

Elle marche rapidement.

[d’une enfant qui se déplace rapidement en faisant des petits pas, qui est vive] Vallée 2014 p.168 (dilikat) Dilikat = qui court bien […] (Hte Corn., Besco). À Louargat dilikat signifie « rapide, agile » […] signifie aussi « robuste ». HSK

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

delikat

[diˈlitʲat]

qui marche en faisant des petits pas rapides

[d’une enfant qui se déplace rapidement en faisant des petits pas, qui est vive] Vallée 2014 p.168 (dilikat) Dilikat = qui court bien […] (Hte Corn., Besco). À Louargat dilikat signifie « rapide, agile » […] signifie aussi « robuste ». HSK

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Hemañ zo dilikat.

Héman zo dilityeut.

[hemã zo dilicət]

il est rapide, dégourdi.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Honnezh zo dilikat.

Hons zo dilityeut.

[hõs zo dilicət]

Elle est dégourdi.

En parlant d'une personne âgée qui marche encore avec aisance.

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

dilikat

dilityeut

[dilicət]

vif, rapide, dégourdi

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

me a blij din goût un tamm mat a-raok hañ ! kar me zo arri kozh hañ ! ha divalav hañ ! n'an ket prim ken hañ !

[me bi:ʒ dĩ gu:t tɑ̃m'mɑ:d ə'ʁo:g ɑ̃ - kaʁ me zo ɑj ko:z ɑ̃ - a di'vɑ:lo ɑ̃ - 'nɑ̃kə pʁym ken ɑ̃]

moi j'aime bien savoir bien avant hein ! car je suis devenue vieille hein ! et lente hein ! je ne vais plus vite hein !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)