Ar boued hag an evajoù > Ar boued > An traoù sukret > Les gâteaux
mat eo ar c'houign
[mɑ:d e hwiɲ]
le gâteau est bon
??? [kouign]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
me 'ma laket un tamm gachoù war-lein...
[me ma 'lɑkət tɑ̃m 'gɑʃo war lɛɲ]
j'avais mis un morceau de gâteau au-dessus de...
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ar c'hazh zo bet war ma gachoù
[hɑ:s so bed war mə 'gɑʃo]
le chat est allé sur mon gâteau
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
debret eo an tamm gachoù ?
['dɛ:bəd ɛ ndɑ̃m 'gɑʃo]
le morceau de gâteau est mangé ?
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ar re-se 'deus degaset ur gachenn din
[’ree døz ’dɛsəd ’gɑʃən dĩ]
celles-là m'ont apporté un gâteau
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
kernioù ar c'hachoenn
[hɛrɲo ha'ʃoən]
les coins du gâteau
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ur c'hachoenn
[ha'ʃoən] / ['hɑʃən]
un gâteau
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ da c'hachoenn-te, chokolad, gachoù Angela, hini Edern ha ma hini, n'eus ket hini memes tra ebet
[də ha'ʃoən te ʃoko'la 'gɑʃo ɑ̃ʒe'la 'ni:ni e'dɛrn a mə 'hi:ni nøs kə 'hi:ni mos'trɑ bet]
ton gâteau à toi, au chocolat, les gâteaux d'Angela, celui de Edern et le mien, il n'y en a aucun de pareil
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ma oa mat da c'hachoenn !
[ma wa mɑ:t tə ha'ʃoən]
si ton gâteau était bon !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ur c'hachoenn
[ha'ʃoən]
un gâteau [de petite taille]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
div c'hachoenn
[diw ha'ʃoən]
deux gâteaux [muffins]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur c'hovad gachenn
['ho:vəd 'gɑʃən]
une ventrée de gâteau
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hag aze, pa 'h eo bet aze dilun, 'neus debret ur pezh tamm gachenn evel-se
[ag 'ɑhe pa hɛ bed 'ɑhe de'ly:n nøz 'dɛ:bət pes tɑ̃m 'gɑʃən vi'se]
et là, quand elle est venue là lundi, elle a mangé une grosse part de gâteau comme ça
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ neuze e veze graet un tamm gachoù
[’nœhe viʒe gwɛt tɑ̃m ’gɑʃo]
alors on faisait quelques gâteaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya, gachoù a veze graet, gachoù ar gêr
[a ja 'gɑʃo viʒe gwɛt ˌgɑʃo'ge̞:r]
ah oui, on faisait des gâteaux, des gâteaux « maison »
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar reoù gozh a ouveze ober ar gachoù
[rew go:z u'veɛ o:r 'gɑʃo]
les anciens savaient faire les gâteaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pep bro 'neus e damm stumm d'ober... d'ober gachoennoù kwa euh... d'ober kechenn (?)
[pob bro: nøz i dɑ̃m stym 'do:bər 'do:bər gaʃo'eno kwa ə do:r 'gɛʃən]
chaque contrée à sa façon de faire... faire des gâteaux quoi euh... de faire des gâteaux
???
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ eñ a oa ur gachoenn crème tout aze
[hẽ̞: wa ga’ʃoən krɛm tud ’ɑe]
ça c'était un gâteau fait de crème là
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
bruzun
['bry:zyn]
des miettes [de gâteau]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)