Brezhoneg Bro-Vear

An naturAr plant hag ar gwezAr gwezTraoù a bep seurtAn targos

An targos

un targos derv

[ən 'tɑ:gos dɛrw]

un têtard de chêne

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

targosoù

[ta'goʃo]

des têtards [arbres]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ eo an targos

[hẽ ɛ 'ntɑ:goʃ]

c'est ça un têtard

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-se zo bet diveget te

[’ree zo be di’ve:gət te]

ceux-là ont été étêtés

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un targos derv

[ən 'tɑ:goʃ dɛrw]

un têtard de chêne

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un targos koad

['tɑ:gɔs kwat]

un têtard de bois

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un targos derv kwa

[ən 'tɑ:gɔz dɛrw kwa]

un têtard de chêne

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wezenn berr

wéeun bèr

[weən bɛʁ]

un arbre court

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)

targos

tagos

[tagos]

morceau de bois court et trapus

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

targos

targos

[taʁgos]

vieille arbre abîmé, sans branches

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)

targos koad

targos kwat

[taʁgos kwat]

sorte de souche

??? [sans certitude]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

targos

targos

[taʁgos]

chêne étêté

Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)

targos

targoch

[taʁgoʃ]

arbre court ayant été élagué

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)

targosoù

targochoù

[taʁgoʃo]

chênes étêtés

Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)

targosoù

targochoù

[taʁgoʃo]

chênes étêtés

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)

tosoù derv kwa hein

['to̞ʃo dɛʁw kwa ɛ̃]

des têtards de chêne quoi hein

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

un tos derv... hennezh zo un derv euh... ur wezenn-derv na n'eo ket bras

[nto̞z'dɛʁw hẽ̞:s so ən dɛʁw ə ə 'we:ən dɛʁw na nɛ kə bʁɑ:s]

un têtard de chêne... celui-là c'est un chêne euh... un chêne qui n'est pas grand

Le Du 2014 p. 475 « en toz dèrw un têtard de chêne »

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

a-wechoù e veze di... dic'hoûget ivez

['we:ʒo viʒe di di'hu:gəd ije]

parfois il était dé... décapité aussi [têtard chêne]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, kleuz eu... ya eu... targosoù kleu... eu... brein aze, brein, ar re-se zo aezetoc'h da doullañ

[ja - ˌklœˑz ə - ja ə - taˌgo̞ʃo̞ ˈklœː ə ˈbɹɛɲ ˌɑhe - ˈbɹɛɲ - ˌɹeˑe zo ɛˈzɛtɔx tə ˈdulɑ̃]

oui, creux euh... oui euh... des têtards creu... euh... pourris là, pourris, ceux-là sont plus faciles à percer [pic-vert]

Jan ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

ba... 'ba an targosoù ha neuze e vije d'ober tremen ur wech ar bloaz da naetaat an targosoù, abalamour da... pas ar brankoù o touchañ kar 'oa ket nemet 80-90 volts hañ !

[ba - ba taˈgoʃo a ˌnœhe ˌviˑʒe ˌdo̞ˑꝛ ˈtɣe̞me̞n ə ˌweʒ ˈblɑˑ də neˈtɑˑt taˈgoʃo - ˈbɑ̃m də - pas ˈbɣɑ̃ŋko ˈtuʃə kaꝛ ˌwɑ kə ˌmɛ ... ɑ̃]

dans... dans les têtards et il fallait passer une fois par an pour nettoyer les têtards, afin de... que les branches ne touchent pas car il n'y avait que 80-90 volts hein !

Michel Yekel, 1946, Bear (dastumet gant Tangi)