Brezhoneg Bro-Vear

An naturAr plant hag ar gwezAr plantTraoù a bep seurtAr fleur

Ar fleur

ar fleurenn a digor kwa

['vlœ:rən 'diɔr kwa]

la fleur s'ouvre [éclos] quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

digoriñ a ra kwa

[’djɔ:ĩ ra kwa]

elle s'ouvre quoi [fleur]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket ur fleurenn hañ

[wa kə 'flœ:rən ɑ̃]

ce n'était pas une fleur

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se e veze fleurioù e bord ar c'hleuzioù

[də 'huls:e viʒe 'flœ:rjo ba bɔrd ə 'hlœ̃jo]

à cette époque-là il y avait des fleurs au bord des talus

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ni a rae fleur dioute tout

[nim rɛ flœ:r 'djɔ̃tɛ tut]

nous les appelions toutes fleurs

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

honnezh zo ur fleurenn

[hɔ̃:s so 'flœ:rən]

celle-là c'est une fleur

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

fleur an dour

['flœ:rən du:r]

des fleurs d'eau [aquatiques]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pep fleurenn 'na un anv

[pop ’flœ:rən na ’nɑ̃:no]

chaque fleur avait un nom

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur fleurenn saovaj eo

['flœ:rən 'zovaʒ ɛ]

c'est une fleur sauvage

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ur fleurenn jardin

['flœ:rən 'ʒɑrdin]

une fleur des jardins

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

fleur

[flœ:r]

des fleurs

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

div zo drailhet un tamm

[diw zo 'draʎət tãm]

deux [fleurs] sont un peu abîmées

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

brav eo ar fleur

[brɑw ɛ flœ:r]

les fleurs sont belles

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

hennezh zo ur fleurenn, n'eo ket ?

[hẽ:s so 'flœ:rən nɛ kə]

ça c'est une fleur, non ?

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ul lost hir

[lɔst hi:r]

une longue queue [fleur]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eus ket fleur e-barzh met da lakat fleur eo

[nøs kə flœ:r bɑrz mɛ də 'lɑkə flœ:r ɛ]

il n'y a pas de fleurs dedans mais c'est pour mettre des fleurs [pot de fleurs]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ha honnezh zo ur blantenn, ur fleurenn eo ma kerez, hag a vout... evel-se euh... aze e vez d'ober troc'hañ ar yeot a-rez, ha neuze... neuze e vez dastumet tout ar yeot kuit da laoskel ar yeot da vreinañ war ar plas, hag ar blantenn-se a deu... a vout goude neuze, bremañ 'h a da voutañ neuze

[a hɔ̃:s so 'blɑ̃ntən 'flœ:rən ɛ me 'ke:rɛz a vut vise ə 'ɑhe ve do:r 'trɔhɑ̃ 'jɛwɔd rɛ:s a 'nœ:he 'nœ:he ve das'tymət tud 'jɛwɔt kwid də 'lɔskə 'jɛwɔd də 'vrɛɲɑ̃ war plɑs a 'blɑ̃ntən ze dœ vud 'gu:de 'nœ:he 'bremɑ̃ ha də 'vutɑ̃ 'nœhe]

et celle-là c'est une plante, une fleur si tu veux, qui pousse... comme ça euh... là on doit couper l'herbe au ras, et alors... alors on ramasse toute l'herbe pour ne pas laisser l'herbe pourrir sur place, et cette plante-là vient... pousse après alors, maintenant elle va pousser alors

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ar fleur saovaj

[flœ:ʁ 'ʒo:vaʃ]

les fleurs sauvages

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar fleur kentañ a vez 'ba...

[flœ:r 'kentɑ̃ ve bah]

ce sont les premières fleurs à...

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, fleur gwenn dioute

[ja flœʁ gwɛn dɔ̃tɛ]

oui, ayant des fleurs blanches

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

fresk int

[vresk iɲ]

elles sont fraîches [les fleurs]

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

hemañ zo ur fleurenn velen warnañ

['hemɑ̃ zo 'flœ:rən 've:lən warnɑ̃]

celui-ci a une fleur jaune dessus

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

aet eo ar fleurenn a-raok, n'onn ket pelec'h emañ, du-hont emañ ar rozenn sell, eñ zo treut

[ɛd e̞ 'flœ:ɹən ɹok nɔ̃ kə ple̞h mɑ̃ 'dy:ən mɑ̃ 'ɹo:zən sɛl hẽ̝ zo tɾœt]

la fleur est partie, je ne sais pas où elle est, la rose est là-bas regarde, il est malingre [rosier]

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

'da ket gwelet anezhe en o fleur c'hoazh, emezi

[da kə 'gwe̞:lə nɛ: no flœ:ɹ hwɑs mɛj]

elle ne les avait pas encore vues en fleur, disait-elle

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù