An natur > Ar plant hag ar gwez > Ar plant > Traoù a bep seurt > An had
▶ an delioù a diwalle ar greun-se
['ndɛʎo di'wɑlɛ ə grœ:n ze]
les feuilles protégaient ces graines-là
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ plant anezhe 'ba 'r jardin hag e terc'hi da gaout had diwar ar re-se
[plɑ̃n nɛ: ba də ʒɛɲ a 'gu:de 'dɛrhi də gɑ: hɑ:d diwar ə 'rehe]
plante-les dans ton jardin et tu vas avoir de la semence à partir de celles-là
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
had fleur
[hɑ:t flœ:r]
de la semence [des graines] de fleur
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa vezont darev, ar fleurenn a ro had hañ
[pe vɛɲ dɑrw ə 'flœ:rən rɑ hɑ:d ɑ̃]
quand elles sont mûres, la fleur donne de la semence [graines]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba penn ar park zo, ec'h an da droc'hañ anezhe peotramant 'h eont da dihadañ
[ba pɛn pɑrk so hɑ̃ də 'drohɑ̃ nɛ: pe'tɑ̃m hɛɲ də di'hɑ:dɑ̃]
il y en avait au fond du champ, je vais les couper sinon elles vont égrainer [berces]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
greunenn
greuneun
[gʁœnœn]
graine
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
greun
greun
[gʁœn]
graines
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
▶ harz anezhe d'ober had
[hɑɹz nɛ: do̞:ɹ hɑ:t]
les empêcher de faire de la semence
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)