Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarLabourat an douarTemzañ

Temzañ

an temz

[tɛms]

l'engrais

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

gant petra e vez graet an engrais neuze ?

[gɑ̃n brɑ: ve gɛd ’ɑ̃ŋgrɛ ’nœhe]

avec quoi fait-on l'engrais alors ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

deus e veze temz dindan e voute ivez

[dəz 'viʒe tɛmz di'nɑ̃:n vutɛ ije]

selon qu'il y avait de l'engrais il poussait aussi [blé]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

temziñ

['tɛmzi]

mettre de l'engrais

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

teilat

['tɛʎət]

fumer la terre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

teilat zo ingaliñ teil kwa

['tɛʎat so in'gɑ:lĩ tɛʎ kwa]

fumer c'est égaliser du fumier quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, e veze teilet ar park kwa, e veze d'ober faotañ anezhañ

[ja viʒe 'tɛjə pɑʁk kwa viʒe do̞:ʁ 'fotɑ̃ neɑ̃]

oui, on fumait le champ quoi, il fallait l'épandre [fumier]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

deus an temz zo 'ba an douar a-wechoù e vez

[dəs tɛms so ban 'du:aɹ 'we:ʒo ve]

ça dépend parfois de l'engrais qu'il y a dans la terre

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

temz

tèms

[tɛms]

engrais, fumier, lisier [tout se qui nourrit la terre]

Eliane Pichouron, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

lakat temz

['lakə 'tɛms]

nourrir la terre [mettre de l'engrais]

Eliane Pichouron, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

skuilh temz

[skyj tɛms]

épandre de l'engrais

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ha pa oa... bon, gwellaet jeu an dud un tamm, goût a oarez, moaien da brenañ angre, hein ! pa vije darc'hoet evel eu... ar baturenn aze, e vije darc'hoet eu... un tamm angre apeupre warni, e save ar peuriñ diouzhtu, e-kichen a-hend-all 'vije mann ebet, ha gwelet... ha goude, gwelet a rez, al loened a oa bet wazh deus se

[a pe wa - bɔn - gwɛˈlɑˑ ˌʒœ ˈndyt tɑ̃m - ˌguˑd ə ˈwɑːɹe̞s - ˌmo̞jən də ˈbɹeːnɑ̃ ˈɑ̃ŋgɹɛ - ɛ̃ - pe ˌviʒe daˈhoˑəd ve̞l ə - ə baˈtyːɹən ˌɑhe - ˌviʒe daˈhoˑəd ə - tɑ̃m ˈɑ̃ŋgɹɛ apøˌpɹe̞ waɹni -ˈzɑːve ˈpœˑĩ diˌstyˑ - ˌkiʃən hɛnˈdɑl viʒe ˈmɑ̃nəˌbet - a gwe̞ld - a ˌguˑde ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞z - ə ˈlwẽ̞ːnəd wa be ˈwɑːs tœs ˌse]

et quand ça avait... bon, la situation des gens s'étaient améliorée quoi, tu sais bien, il y avait moyen d'acheter un peu d'engrais, hein ! quand on en jetait euh... la pâture là, on jetait euh... un peu d'engrais à peu près dessus, le pâturage montait tout de suite, alors qu'autrement il n'y avait rien, et voir... et après, vois-tu, les animaux avaient pâti de ça

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

Istemoù