An diduamantoù > Diduamantoù ar gêr > Lenn > Al levrioù
1 2 ▶ (29 frazenn en holl)
▶ ul levr deus euh...
[ə lewr dəz ə]
un livre de euh...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya peogwir 'neus ul levr
[ja py nøz ’le:vər]
oui puisqu'il a un livre
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
degaset 'meus levrioù
[’djɛsɛ møz le’vɛrjo]
j'ai apporté des livres
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
bezañ zo levrioù evel-se c'hoazh
['beɑ̃ zo le’ve:rjo və’se hwas]
il existe déjà des livres comme cela
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ al levrioù
['lɛrvjo]
les livres
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ul levr 'na prenet ma zad pa oa oc'h ober e servij
[ə le̞wr na 'pre:nə mə dɑ:t pe wa ho:r i 'zɛrviʃ]
un livre que mon père avait acheté quand il faisait son service
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ni 'meump ket levr ebet
[nim mœm kə lerv bet]
nous n'avons aucun livre
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ gant e levr evel-se, e oa ul levr gantañ paotr
[gɑ̃n i lewr və’se wa ə lewr 'gɑ̃tɑ̃ pot]
avec son livre comme ça, il avait un livre mon gars
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ul levr n'eo ket memestra adarre hañ
[ə lɛrf nɛ kə mos'trɑ ɑj ɑ̃]
un livre ce n'est pas encore la même chose hein
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude 'ma sellet war al levr
[a 'gu:de ma 'zɛlɛd war lɛrf]
et après j'avais regardé sur le livre
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba ma levr amañ
[bah mə lewʁ 'ɑ̃mɑ̃]
dans mon livre ici
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ n'onn ket piv 'na roet al levr-se din
[nɔ̃ kə piw nɑ 'roəd lewr ze dĩ]
je ne sais plus qui m'avait donné ce livre
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ul levr ha levrioù
[lewr a 'lewrjo]
un livre et des livres
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ al levr bihan
[lerv 'bi:ən]
le petit livre
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, un tamm levr bihan aze e oa kouda
[ja tɑ̃m leʁv 'bi:ən 'ɑ:he wa kuda]
oui, c'était un petit libre là quoi
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me 'meus bet kollet levrioù
[me møz be 'kɔləd 'lewɹjo]
moi j'ai perdu des livres
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ bezañ 'neus e... al levr-se 'vat
[ˈbeːɑ̃ nøz i - ˈleɹf se hat]
il a son... il a ce livre
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ met goude 'h out e-sell d'ober petra gant ar re-se tout neuze ? levrioù ?
[mɛ ˌguˑde hud ˈzɛl ˌdo̞ˑɹ pɹa gɑ̃n ˌɹeˑe ˌtud ˈnœhe - ˈleɹvjo]
mais après tu envisages de faire quoi avec tous ceux-là alors ? des livres ?
Remond ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ me 'meus... me a lenn ur bern hañ ! ha 'meus bet eu... levrioù, hag e vije komzet deus eu... Le Val sans Retour
[ˌme møs - ˌme le̞n ˈbɛɹn ɑ̃ - a møz bed ə - leˈve̞ːɹjo - a viʒe ˈkɔ̃mzə dœz ə ...]
moi j'ai... moi je lis beaucoup hein ! et j'ai eu euh... des livres, et ça parlait de... Le Val sans Retour
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ war al levr ya !
[waɹ ˈleɹv ˌjɑ]
sur le livre oui !
Madelen Morvan, 1935, Kemperven (dastumet gant Tangi)
▶ n'ez ket da lakat ac'hanon memestra war al levrioù
[ˌnes kə ˈlɑkəd ˌɑ̃w mo̞sˌtɹɑˑ waɹ ˈleɹvjo]
ne va tout de même pas me mettre sur les livres
Madelen Morvan, 1935, Kemperven (dastumet gant Tangi)
▶ levr, ul levr, levr ya
[ˈleɹf - ə ˈleɹf - ˈleɹv ˌjɑ]
livre, un livre, livre oui
Suzan an Alan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ret e vefe dimp kaout ul levr memestra evit eu... lâret anezhe bremañ
[ˈɹɛ ˌvefe ˈdim ˌkɑˑd ˈleɹf mo̞sˈtɹɑˑ wid ə - ˈlɑːɹə ˌne̞ ˈbɹemɑ̃]
il nous faudrait un livre quand même pour euh... les dire maintenant [prières]
Deniz Bourdonneg, 1935, Bear (Trezelan) (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya, evit ober ul levr, ha n'eo ket bet ur pennad zo
[a ˌjɑ - vid ˌo̞ˑbəɹ - ə ˈlewɹ - a ˌne̞ kə ˌbe ˈpɛnat se]
ah oui, pour faire un livre, et il n'est pas passé depuis un moment
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ te a ra anezhe ivez ? al levrioù ?
[ˈte ꝛa ˈne̞ ˌiˑə - leˈvejo]
c'est toi qui les fait aussi ? les livres ?
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
1 2 ▶ (29 frazenn en holl)