Brezhoneg Bro-Vear

An diduamantoùDiduamantoù ar gêrLennAl levrioù

Al levrioù

1 2  (29 frazenn en holl)

ul levr deus euh...

[ə lewr dəz ə]

un livre de euh...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ya peogwir 'neus ul levr

[ja py nøz ’le:vər]

oui puisqu'il a un livre

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

degaset 'meus levrioù

[’djɛsɛ møz le’vɛrjo]

j'ai apporté des livres

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ zo levrioù evel-se c'hoazh

['beɑ̃ zo le’ve:rjo və’se hwas]

il existe déjà des livres comme cela

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

al levrioù

['lɛrvjo]

les livres

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ul levr 'na prenet ma zad pa oa oc'h ober e servij

[ə le̞wr na 'pre:nə mə dɑ:t pe wa ho:r i 'zɛrviʃ]

un livre que mon père avait acheté quand il faisait son service

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ni 'meump ket levr ebet

[nim mœm kə lerv bet]

nous n'avons aucun livre

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gant e levr evel-se, e oa ul levr gantañ paotr

[gɑ̃n i lewr və’se wa ə lewr 'gɑ̃tɑ̃ pot]

avec son livre comme ça, il avait un livre mon gars

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ul levr n'eo ket memestra adarre hañ

[ə lɛrf nɛ kə mos'trɑ ɑj ɑ̃]

un livre ce n'est pas encore la même chose hein

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude 'ma sellet war al levr

[a 'gu:de ma 'zɛlɛd war lɛrf]

et après j'avais regardé sur le livre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba ma levr amañ

[bah mə lewʁ 'ɑ̃mɑ̃]

dans mon livre ici

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

n'onn ket piv 'na roet al levr-se din

[nɔ̃ kə piw nɑ 'roəd lewr ze dĩ]

je ne sais plus qui m'avait donné ce livre

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ul levr ha levrioù

[lewr a 'lewrjo]

un livre et des livres

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

al levr bihan

[lerv 'bi:ən]

le petit livre

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, un tamm levr bihan aze e oa kouda

[ja tɑ̃m leʁv 'bi:ən 'ɑ:he wa kuda]

oui, c'était un petit libre là quoi

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'meus bet kollet levrioù

[me møz be 'kɔləd 'lewɹjo]

moi j'ai perdu des livres

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

bezañ 'neus e... al levr-se 'vat

[ˈbeːɑ̃ nøz i - ˈleɹf se hat]

il a son... il a ce livre

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

met goude 'h out e-sell d'ober petra gant ar re-se tout neuze ? levrioù ?

[mɛ ˌguˑde hud ˈzɛl ˌdo̞ˑɹ pɹa gɑ̃n ˌɹeˑe ˌtud ˈnœhe - ˈleɹvjo]

mais après tu envisages de faire quoi avec tous ceux-là alors ? des livres ?

Remond ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

me 'meus... me a lenn ur bern hañ ! ha 'meus bet eu... levrioù, hag e vije komzet deus eu... Le Val sans Retour

[ˌme møs - ˌme le̞n ˈbɛɹn ɑ̃ - a møz bed ə - leˈve̞ːɹjo - a viʒe ˈkɔ̃mzə dœz ə ...]

moi j'ai... moi je lis beaucoup hein ! et j'ai eu euh... des livres, et ça parlait de... Le Val sans Retour

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

war al levr ya !

[waɹ ˈleɹv ˌjɑ]

sur le livre oui !

Madelen Morvan, 1935, Kemperven (dastumet gant Tangi)

n'ez ket da lakat ac'hanon memestra war al levrioù

[ˌnes kə ˈlɑkəd ˌɑ̃w mo̞sˌtɹɑˑ waɹ ˈleɹvjo]

ne va tout de même pas me mettre sur les livres

Madelen Morvan, 1935, Kemperven (dastumet gant Tangi)

levr, ul levr, levr ya

[ˈleɹf - ə ˈleɹf - ˈleɹv ˌjɑ]

livre, un livre, livre oui

Suzan an Alan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ret e vefe dimp kaout ul levr memestra evit eu... lâret anezhe bremañ

[ˈɹɛ ˌvefe ˈdim ˌkɑˑd ˈleɹf mo̞sˈtɹɑˑ wid ə - ˈlɑːɹə ˌne̞ ˈbɹemɑ̃]

il nous faudrait un livre quand même pour euh... les dire maintenant [prières]

Deniz Bourdonneg, 1935, Bear (Trezelan) (dastumet gant Tangi)

ah ya, evit ober ul levr, ha n'eo ket bet ur pennad zo

[a ˌjɑ - vid ˌo̞ˑbəɹ - ə ˈlewɹ - a ˌne̞ kə ˌbe ˈpɛnat se]

ah oui, pour faire un livre, et il n'est pas passé depuis un moment

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

te a ra anezhe ivez ? al levrioù ?

[ˈte ꝛa ˈne̞ ˌiˑə - leˈvejo]

c'est toi qui les fait aussi ? les livres ?

Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)

1 2  (29 frazenn en holl)

Istemoù