Brezhoneg Bro-Vear

An diduamantoùAn arzoùKanañAr c'hanaouennoù

Ar c'hanaouennoù

chañsonioù

[ʃã'sõɲo]

des chansons

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ur ganaouenn

[ə gɑ̃'nuən]

une chanson

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kan ur ganaouenn din 'ta !

[kɑ̃:n ə gɑ̃'nuən dĩn tɑ]

chante-moi donc une chanson !

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kanaouennoù

[ˌkɑ̃nu'eno]

des chansons

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ni a gane kanaouennoù a veze kanet gwechall, ur ganaouenn gwechall

[nim 'gɑ̃:nɛ ˌkɑ̃nu'eno viʒe 'kɑ̃:nəd gwe'ʒɑl ə gɑ̃'nuən gwe'ʒɑl kwa]

nous chantions des chansons qui étaient chantées autrefois, une chanson d'autrefois

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bet e oa ur chanson war se

[bed wa 'ʃɑ̃sɔ̃n war ze]

il y avait eu une chanson sur ça

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

goulennet 'na ganin peogwir ma zad a gane kan... e brezhoneg, hag-eñ 'ma desket euh... kanouennoù ma zad

['gu:lə na gə'nĩ py mə dɑ:d 'gɑ̃:nɛ kɑ̃n brɛ'zɔ̃:nək a'gẽ̞: ma 'diskəd ə: ˌkɑ̃nu'eno ma da:d]

il m'avait demandé, puisque mon père chantait des chan... en breton, si j'avais appris euh... des chansons de mon père

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kreistre div ganadenn, ar mikro a oa digor hag euh... Ivoñ a lâras da... da Herri « sell 'ta piv zo aze emezañ »

[krɛjste diw gɑ̃’nɑ:dən mi’kʁo wa ’diɔʁ ag ə i’vɔ̃ lɑ:ʁəs tə də ’hɛʁi sɛl ta piw zo ’ɑhe meɑ̃]

entre deux chansons (?), le micro était ouvert et euh... Yvon dit à... à Henri « regarde donc qui est là dit-il »

??? Ganadenn

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e lâran dit, memes 'ba kantik eu... Sant Iened, zo eu... ur c'houblad, couplet, a lâr eu... Sant Iened pa oa arriet en Plûned a oa bet resevet fall, 'ba Rubuned Saoz, 'deuint esaet lazhañ anezhañ, ha 'oa ket chomet pell

[a ˌlɑˑɹɑ̃ did - ˈmo̞məz bah ˈkɑ̃tik ə ˌzɑ̃nˈjeːnət - zo ə - ə ˈhuːblət ... - a ˌlɑˑɹ ə - ˌzɑ̃nˈjeːnət pwa aˌɹiˑəd ɛn ˈplyːnəd wa bə ɹeˌseˑvə ˈfɑl - bah ɹyˌbyˑnətˈsoːs - dœɲ he̞ˈsɑːd ə - ˈlɑhɑ̃ ˌneˑɑ̃ - a ˌwa kə ˈʃo̞mə ˈpɛl]

et je te dis, même dans le cantique euh... de Sant Iened, il y a euh... un couplet, couplet, qui dit euh... que Sant Iened quand il était arrivé à Plûned avait été mal reçu, à Rubuned Saoz, ils avaient essayé de le tuer, et il n'était pas resté longtemps

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

hag e lâran dit paotr kaezh zo kanaouennoù ha traoù war hennezh

[a ˌlɑˑɹɑ̃ ˌdit po̞tˌkɛˑs so kɑ̃no̞ˈeno̞ a ˈtɹɛw waɹ ˌhẽˑs]

et je te dis mon gars il y a des chansons et tout sur celui-là [livre]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

ha kanaouennoù en brezhoneg ivez

[a ˌkɑ̃noˈweno nbɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˌiˑe] PaG

et des chansons en breton aussi


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

Istemoù