Brezhoneg Bro-Vear

An diduamantoùAn arzoùKanañKanañ er sosiete

Kanañ er sosiete

tout an dud, an hini a oare ober, an hini na oare ket, tout an dud a oare kanañ d'ar c'houlz-se

[tun dyt ni: 'wɑ:rɛ o:r ni: 'wɑ:rɛ kət tun dyt 'wɑ:rɛ 'kɑ̃:nɑ̃ də 'hulse]

tout le monde, celui qui savait, celui qui ne savait pas, tout le monde savait chanter à cette époque-là

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

kanañ a veze graet deus taol

['kɑ̃:nɑ̃ viʒe gɛd døs to:l]

on chantait à table

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

me a gane pa vezen o labourat war ar santier

[me ’gɑ̃:nɛ pe viʒɛn la’bu:rəd war ’sɛ̃ntjər]

je chantais quand je travaillais sur le chantier

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

me a gane war ar santier en ul labourat

[me ’gɑ̃:nɛ war ’sɛ̃ntjər nɔ̃n la’bu:rət]

je chantais sur le chantier tout en travaillant

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hag an deiz-se 'da ket gallet dont, a-hent-all e vije deut hag e dije kanet da-heul evel-just

[a ’nde:se da kə ’gɑlə dɔ̃n ’hɛndal viʒe dø:t a diʒe ’kɑ̃:nəd da œ:l vɛl’ʒyst]

et ce jour-là elle n'avait pas pu venir, autrement elle serait venue et elle aurait chanté en même temps [que les autres] bien sûr

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)