Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e BearAnvioù-lec'h e Trezelan

Anvioù-lec'h e Trezelan

1 2 3 4 5 6 7  (173 frazenn en holl)

ah ben ! Sant Even, aze emañ, 'mañ... 'mañ ket ken peogwir eo bet dispennet ar chapel

[a bɛ̃ - zɑ̃nd ˈeːvɑ̃n - ˈɑhe mɑ̃ - mɑ̃ ˌmɑ̃kə ken pyˈgyːɹ he̞ disˈpe̞nə ˈʃɑpəl]

ah ben ! Saint Évence, il est là, il n'est... il n'est plus là puisque la chapelle a été démolie

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya, Kernijen, se zo neuze... Trezelan, Traou an Dour

[a ja ke̞ɹˈniːʒən - ze zo ˈnœhe - tɾeˈzeːlɑ̃n - ˌtɾo̞wnˈduːɹ]

ah oui, Kernijen, ça c'est alors... Trezelan, Traou an Dour

Bear-Trezelan

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar Gernevez

[a ge̞ɹˈnewe]

et ar Gernevez

Bear-Trezelan

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ! Kerjelvestr, hennezh zo Trezelan

[a ke̞ɹˈʒilvəs - ˌhẽˑs so tɾeˈzeːlɑ̃n]

ah ! Kerjelvestr, celui-là est à Trezelan

Bear-Trezelan

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

Rusklev zo bord an hent hañ ! ar menaj zo a-hont e bord an hent, Rusklev

[ɹyˈskle̞w zo bɔɹˈnɛn ɑ̃ - ˈmeːnəʃ so ˌɑˑɔ̃n bɔɹˈnɛn - ɹyˈskle̞w]

Rusklev est au bord de la route hein ! la ferme qui est là-bas au bord de la route, Rusklev

Bear-Trezelan

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Gevaezenn zo 'ba... Trezelan zo ur Gevaezenn, ah ya ! ar Gevaezenn hag ar Gevaezenn Fouko, er Gevaezenn e oa ma zud-kaer o chom, hag ar Gevaezenn Fouko, lec'h emañ eu... poulailler Henri, war hent Koadaskorn deus Poulleoger

[ə geˈveːzən zo bah - tɹeˈzeːlən zo geˈveːzən - a ja - geˈveːzən a geˌveˑzən ˈfuko - geˈveːzən wa mə zytˈkɛːɹ ˌʃo̞m - a geˌveˑzən ˈfuko - ˌlex mɑ̃ ə - puˌlɑje ˈhɑ̃ːɹi - waɹ hɛn kwaˈdɑskɔɹn dœs puˈlɛwgə]

ar Gevaezenn est à... à Trezelan il y a un ar Gevaezenn, ah oui ! ar Gevaezenn et ar Gevaezenn Fouko, mes beaux-parents habitaient à ar Gevaezenn, et ar Gevaezenn Fouko, là où se trouve euh... le poulailler Henry, sur la route de Koadaskorn [en partant] de Poulleoger

Bear-Trezelan

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ar C'houlz Vihan hag ar C'houlz Vras, ar C'houlz Vra... ar Verj zo 'ba ar C'houlz Vras

[ˌhulz ˈviˑən a ˌhulz ˈvɹɑːs - ˌhulz ˈvɹɑ - ˈvɛɹʒ zo ba ˌhulz ˈvɹɑːs]

ar C'houlz Vihan et ar C'houlz Vras, ar C'houlz Vra... Le Verge est à ar C'houlz Vras

Bear-Trezelan

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ha Roz Michel 'mañ ket goude, Ru Goad zo goude, ha ni 'meump... Roz Michel zo c'hoazh, ah non ! celui-là tu l'auras pas

[a ˌɹɔz ˈmiʃəl ˌmɑ̃ kə ˈguːde - ˈɹyˑgwad so ˈguːde - a nim mœm - ˌɹɔz ˈmiʃəl zo ˌhwɑs ...]

et Roz Michel ne se trouve pas après, Ru Goad est après, et nous nous avons... il y a encore Roz Michel, ah non ! celui-là tu l'auras pas

Bear-Trezelan/Sant Norvez

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

goude emañ ar Veuzit, hag ar Vouilhenn, amañ... amañ emañ kwa, ar Vouilhenn ivez sell ! ar Veuzit zo amañ ivez, eñ zo 'ba ar bourk, goude bourk Trezelan du-hont pa 'h ez neuze...

[ˌguˑde mɑ̃ ˈvœːzic - a ˈvujən - ˌɑ̃mɑ̃ ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ kwa - ˈvujən ˌiˑe se̞l - ˈvœːzic so ˌɑ̃mɑ̃ ˌiˑe - ˌhẽˑ zo bah ˈbuɹk - ˌguˑde buɹk tɹeˈzeːlən ˈdyˑən pe he̞z ˌnœhe]

après c'est ar Veuzit, et ar Vouilhenn, ici... c'est ici quoi, ar Vouilhenn aussi regarde ! ar Veuzit est ici aussi, ça c'est dans le bourg, après le bourg de Trezelan là-bas quand tu vas alors...

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pelloc'h neuze, Traou an Dour, hennezh zo 'ba en Trezelan

[ˈpɛlɔx ˌnœhe - ˌtɾo̞w ən ˈduːɹ - ˌhẽˑs so ban tɹeˈzeːlən]

plus loin alors, Traou an Dour, celui-là est à Trezelan

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha Milin Goad Gourae met hoñ a oa war ar Jaudy dija

[a 'mi:lin gwɑt'ku:rɛ mɛ hɔ̃: wa war 'ʒodi deʒa]

et Milin Goad Gourae mais il était déjà sur le jaudy

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hoñ a oa dimezet da... Pipi ar Foll, ha eñ a oa o chom goude e Kerbrijent aze, hoñ a vije mezv, mezv e vije, Mari Vihan, « Mari Vihan » a vije graet diouti

[ˌhɔ̃ wa diˈmeˑɛt tə - ˌpipiˈvo̞l - a ˌhẽ wa ˌʃo̞m ˈguːde ke̞rˈbɹiːʒən ˌɑhe - ˌhɔ̃ viʒe ˈme̞w - ˈme̞w viʒe - ˌmɑjˈviˑən - ˌmɑjˈviˑən viʒe gwe̞d dɔ̃nti]

elle était mariée à... Pierre Le Foll, et lui habitait après Kerbrijent là, elle était [régulièrement] ivre, ivre qu'elle était, Marie La Petite, « Marie La Petite » qu'on l'appelait

Bear-Trezelan

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pa dapez hent Trezelan e tapez... 'ba... 'ba Lann Ru Morvan e droez à gauche

[pe ˈdɑpe̞z hɛn tɹeˈzeːlən ˈtɑpe̞s - bah bah ˌlɑ̃n ɹy ˈmɔɹvɑ̃n ˌdɹo̞ˑe̞z ...]

quand tu prends la route de Trezelan tu prends... à... à Lann Ru Morvan tu tournes à gauche

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Poulleoger a lâran-me ya, peogwir amañ eo skrivet ar memes tra avat, n'eo ket... ya, Poulleoger Bras, Poulleoger Bihan ya, o-daou, gwir eo, amañ n'eus ket merket... amañ zo merket Poulleoger, n'eus ket... ha Poulleoger Bihan ya, eñ zo un ti zo pelloc'h un tamm bihan, à droite, tu-glei... tu-dehoù

[puˈlɛwgəɹ ˌlɑˑɹɑ̃ me ja - pu ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˈskɹwĩːvə mo̞sˈtɹɑ vat - ˌne̞ kət - ja puˌlɛwgə ˈbɹɑːs puˌlɛwgəɹ ˈbiˑən ja - oˈdo̞w - ˌgwiˑɹ e̞ - ˈɑ̃mɑ̃ ˌnøs kə ˈmɛɹkə - ˈɑ̃mɑ̃ zo ˈmɛrkə puˈlɛwgəɹ - ˌnøs kə - a puˌlɛwgəɹ ˈbiˑən ja - ˌhẽ zo ˈntiˑ zo ˈpɛlɔx tɑ̃m ˈbiˑən - ... tyˈglɛ - tyˈdew]

Poulleoger que je dis oui, puisqu'ici c'est écrit la même chose, ce n'est pas... oui, Poulleoger Bras, Poulleoger Bihan oui, les deux, c'est vrai, ici ce n'est pas mentionné... ici c'est mentionné Poulleoger, il n'y a pas... et Poulleoger Bihan oui, ça c'est une maison qui est un peu plus loin, à droite, à gauch... à droite

Bear-Lanneven/Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hag amañ, petra... daoust hag-eñ n'emañ... n'eo ket laket amañ, egile ? Puilhoù Min, Puilhoù Min

[ag ˈɑ̃mɑ̃ - ˌpɹɑˑ - ˌdo̞wst əˈgẽ̞ˑ mɑ̃ ˌne̞ kə ˈlɑkə ˈɑ̃mɑ̃ eˈgiːle - ˌpɥiloˈmiːn - ˌpɥiloˈmiːn]

et ici, qu'est-ce... est-ce que ça n'est pas... il n'est pas mentionné ici, l'autre ? Puilhoù Min, Puilhoù Min

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

goude emañ Sant Even, sell ! amañ 'mañ ket, Sant Even, war hemañ, amañ emañ, amañ eo douget Sant Even, ah geo ! amañ eo ya

[ˌguˑde mɑ̃ zɑ̃ˈdeːvən - sɛl ˌɑ̃mɑ̃ ˌmɑ̃ kəd zɑ̃ˈdeːvən waɹ ˈhemɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ ˌmɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˈduːgə zɑ̃ˈdeːvən - a ge̞w ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ja]

après c'est Saint Évence, tiens ! ici il n'est pas, Saint Évence, sur celui-ci, il est ici, ici c'est mentionné Saint Évence, ah si ! c'est là oui

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Ha neuze e oa kendirvi din, re Mallédant, deus un tamm bihan pelloc'h evit ar Veuzit... evit ar Gozh-Wern a-hont war hent Prad.

[a nœhe wa kin'diʁwi 'dĩː – ʁə mal'dãn døz tãm 'biən 'pe̞lɔh wid 'vœːzit wid 'gozwɛʁn awõn waʁ hɛn 'pʁɑːt]

Et il y avait des cousins à moi, des Mallédant, un peu plus loin que le Veusit... que le Goz-Wern là-bas sur la route de Prat.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

'vije ket lâret Ru... Ru Morvan gwech ebet, Lann Ru Morvan a vez lâret ordin

[viˈʒe kə ˌlɑˑɹ ... ˈgweʒeˌbet - ˌlɑ̃n ɹy ˈmɔɹvɑ̃n ve ˌlɑˑd ɔɹˈdiˑn]

on ne disait jamais Ru... Ru Morvan, Lann Ru Morvan qu'on dit tout le temps

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

section C zo ur bern kar aze zo tout eu... Sant Norvez aze peogwir eo... B eo betek Trezelan, betek memes eu... betek eu... traoñ ar pont eu... Pont an Niou aze goude, goude eo C aze, tout Ker ar C'halvez ha neuze... tout krec'h aze

[... zo ˈbɛɹn kaɹ ˌɑhe zo ˈtud ə - zɑ̃nˈdɔɹvɛ ˌɑˑe pyˌgyˑɹ he̞ - be he̞ ˈbetək tɹeˈzeːlən ˈbetəg ˈmɛməz ə - ˈbetəg ə - tɾo̞w pɔ̃n ə - pɔ̃ˈniˑo ˌɑhe ˌguˑde - ˌguˑde he̞ se ˌɑhe - tut ke̞ɹˈhɑlve a ˌnœhe - tut ˈkwex ˌɑˑe]

la section C il y en a plein là car c'est tout euh... Sant Norvez là puisque c'est... B c'est jusque Trezelan, même jusque euh... jusque euh... le bas du pont euh... Pont an Niou là après, après c'est C là, tout Ker ar C'halvez et aussi... tout le haut là

Bear-Trezelan

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Hent Pont-Niou

[hɛn pɔ̃’niˑo]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Pont-Niou

[pɔ̃’niˑo]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Roz Michel, ah ya eñ, met eñ zo en tu-mañ neuze

[ˌɹozˈmiʃəl - a ja ˌhẽ mɛ ˌhẽ zo ˈtymɑ̃ ˌnœhe]

Roz Michel, ah oui lui, mais lui est de ce côté-ci alors

Bear-Trezelan

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Kergadig, ya, ya, just aze ya, ya, aze zo... daou... daou, tri bepred, di, ha goude 'h arriez war an hent... eu... n'eus ket... 'h arriez war hent Bear neuze kwa, an hent da... da vont da Gergadig kwa

[ke̞ɹˈgɑːdiɟ ja ja - ʒyst ˌɑhe ja - ja ˌɑhe zo - do̞w do̞w tɹi ˈbopət - ˈdiˑ - a ˌguˑde ˈhɑje̞z waɹ ˈnɛn - ə - ˌnøs kə - ˈhɑje̞z waɹ ˌhɛn ˈbeˑaɹ ˌnœhe kwa - ˈnɛn tə - də ˌvɔ̃n tə ge̞ɹˈgɑːdic kwa]

Kergadig, oui, oui, juste là oui, oui, là il y a... deux... deux, trois toujours, maisons, et tu arrives sur la route... euh... il n'y a pas... tu arrives sur la route de Bear alors quoi, la route vers... pour aller à Kergadig quoi

Bear-Trezelan

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

n'en em gave ket aezet hag e oa aet war e velo kwa, an Ollier Rusklev kwa, a oa e vreur-kaer, hag ar c'hi, ha peogwir eu... un tamm... tamm den fentus e oa, moarvat e esaee dougen anezhañ, hag e oa stag ivez met... ur pezh barier a oa da serriñ ha... xxx ( ?), ha feiz 'na lâret eu... e lâran dit-te, lâret ar medesin dezhañ penaos 'na kollet ur poumoñ, « se n'eo ket gwir emezañ, pa on partiet deus ar gêr emezañ, e oa daou », eñ a oa ur chegad !

[nɔ̃n gɑˌve kəd ˈɛːzɛd a wa ˌɛd waɹ i ˈveːlo kwa - noˈliˑəɹ ɹyˈsklɛw kwa - wa i vɹœɹˈkɛːɹ - ag ə ˈhiˑ - a pyˌgyˑɹ ə - ˌtɑ̃m ˌtɑ̃m den ˈfɛntyz wa - maˈhɑd he̞ˈsɑˑe̞ ˈduːgən ˌneˑɑ̃ - a wa ˈstɑːg ˌiˑe mɛ - pez ˈbɑjəɹ wa də ˈzɛˑĩ a - ? - a fe na ˌlɑˑd ə - ˌlɑːɹɑ̃ ˌditˑe - ˌlɑˑd mœˈdœsin ˌdeˑɑ̃ pəˈnɔ̃ˑz na ˈko̞lə ˈpumɔ̃ - ze ˌne̞ kə ˈgwiːɹ ˌmeˑɑ̃ - pe ɔ̃ paɹˈtiˑə dœz ˈge̞ːɹ ˌmeˑɑ̃ wa ˈdo̞w - ˌhẽˑ wa ə ˈʃeːgat]

il ne se sentait pas bien et il était allé à vélo quoi, Ollivier du Rusklev quoi, c'était son beau-frère, et le chien, et puisque eu... c'était un petit... petit bonhomme bizarre, sans doute qu'il essayait de le porter, et il était attaché aussi mais... il y avait une grosse barrière à fermer et... xxx ( ?), et ma foi il avait dit euh... je te le dis, le médecin lui avait dit qu'il avait perdu un poumon, « ça ce n'est pas vrai dit-il, quand je suis parti de la maison dit-il, il y en avait deux », lui c'était une vedette !

Bear-Trezelan

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Kerebod, ya, met eu... Kerebod, Kerebod e oa.. aze e oa menajoù

[ke̞ˈɹeːbo̞t - ja - mɛd ə - ke̞ˈɹeːbo̞t ke̞ˈɹeːbo̞d wa - ˌɑhe wa meˈnɑːʒo]

Kerebod, oui, mais euh... Kerebod, à Kerebod il y avait... là il y avait des fermes

Bear-Trezelan

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7  (173 frazenn en holl)