Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarAr c'hulturioùAr foennFalc'hat

Falc'hat

o falc'hat emaint

['falhət mɛɲ]

ils sont en train de faucher

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

falc'hat

['vɑlhət]

faucher

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, falc'hat 'neus ket gwelet ober

[jɑ 'fɑlhəd nøs kə 'gwɛ:ləd 'o:bər]

oui, faucher il n'a pas vu faire

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

adtroc'h a veze graet goude ar foenn

[‘hɑtʁrɔh viʒe gwɛd 'gu:de vwɛn]

on faisait une deuxième coupe après le foin

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

falc'hat ar foenn ha traoù evel-se

['vɑlhə vwɛn a trɛw və'se]

faucher le foin et des choses comme ça

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne veze ket diskennet ar foenn ac'hann da hanter miz juin

[viʒe kə di’skɛnə vwɛn hɑ̃n də hɑ̃ntər miz ʒɥɛ̃]

on ne coupait pas le foin avant la mi-juin

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)