Brezhoneg Bro-Vear

An amzer o tremenAr bloazAn niver a vloavezhioù

An niver a vloavezhioù

nav vloaz

[naw la:]

neuf ans

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

eizh vloaz

[ɛjz lɑ:]

huit ans

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

seitek vloaz

[sɛj'tɛg lɑ:]

dix-sept ans

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

pemp bloaz hanter

['pɛmplɑ 'ɑ̃ntər]

cinq ans et demi

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

seizh vloaz

[sɛjz lɑ:]

sept ans

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

« ur bloaz » ivez (T. ur bloaz ?) non, ur bloaz, daou vloaz, tri bloaz, pevar bloaz, pemp bloaz, c'hwec'h vloaz, seizh vloaz c'est pareil, eizh vloaz, nav bloaz, dek vloaz, ugent vloaz, tregont vloaz, unan-ha-tregont

[bla ie - nɔ̃ bla - 'do̞wla - 'tʁibla - ˌpɛwaʁ'bla - 'pɛmpla - 'hwɛhla 'sɛjzla ... - 'ɛjzla 'nawbla 'degla - y’gɛnla - tʁe’gɔ̃nla - yna'tʁe:gɔ̃n]

« un an » aussi (T. : un an ?), non, un an, deux ans, trois ans, quatre ans, cinq ans, six ans, sept ans, c'est pareil, huit ans, neuf ans, dix ans, vingt ans, trente ans, trente-et-un

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

e-pad seizh vloaz ha daou-ugent 'h omp bet en em frekantet

[pa:t sɛjz lɑ: a dow'y:gən hɔ̃m be nɔ̃n fɾe'kɑ̃tət]

nous nous sommes fréquentés pendant quarante-sept ans

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar seizh vloaz gwellañ

[sɛjz lɑ: 'gwɛlɑ̃]

les sept meilleures années

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'h a da vezañ tri-ugent vloaz bremañ

[ha də 'veɑ̃ triy’gɛnlɑ 'bomɑ̃]

ça va faire soixante ans maintenant

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pemp bloaz ha pevar-ugent

['pɛmpla a pɛ'ʁy:gən]

quatre-vingts cinq ans

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

nav bloaz omp bet e-barzh

['nɑwbla ɔ̃m be bɑʁs]

nous avons été neuf ans dedans

If Ar C'hwerv, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

tri bloaz ha hanter-kant zo

[tʁi bla hɑ̃ntə'kɑ̃n zo]

il y a cinquante trois ans

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)