Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e BearAnvioù-lec'h e Lanneven

Anvioù-lec'h e Lanneven

1 2 3 4 5  (121 frazenn en holl)

Traou ar Foz zo en tu all neuze, Traou ar Foz, zo e-tal... e-tal ar C'hoad Yen

[ˌtɹo̞wˈvoːs so tyˈɑl ˌnœhe - ˌtɹo̞wˈvoːs - zo tal - tal ˌhwɑdˈjiːn]

Traou ar Foz est de l'autre côté aussi, Traou ar Foz, est à côté... à côté de ar C'hoad Yen

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

betek eu... neuze betek eu... ar Vouilhenn neuze ti ar C'harluer, ar Vouilhenn, pelloc'h evit ar Genkiz, pelloc'h evit ti... ti... Traou ar Foz neuze, pelloc'h evit Traou ar Foz emañ

[ˌbetɛk ə ˈnœhe ˌbetɛk ə - ˈvujən ˈnœhe ti haɹˈlyˑəɹ ˈvujən - ˌpɛlɔx wid ˈgɛŋkis - ˌpɛlɔx wid ˌtiˑ - ˌtiˑ tɹo̞wˈvoːs ˌnœhe - ˌpɛlɔx wit tɹo̞wˈvoːs mɑ̃]

jusque euh... aussi jusque euh... ar Vouilhenn alors chez Le Carluer de ar Vouilhenn, plus loin que ar Genkiz, plus loin que chez... Traou ar Foz aussi, c'est plus loin que Traou ar Foz

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude emañ Kervruneg, ti Ivoñ ar Belleg, Kervruneg, eñ... eñ a vez lâret Kervruneg dioutañ ivez, Kervruneg

[a ˌguˑ mɑ̃ ke̝ɹˈvɹyːnək - ti ˌiˑvɔ̃ ˈbe̞le̞k - ke̝ɹˈvɹyːnək - ˌhẽˑ ˌhẽˑ ve ˌlɑˑɹ ke̝ɹˈvɹyːnək djɔ̃tɑ̃ ˌiˑe - ke̝ɹˈvɹyːnək]

et après se trouve Kervruneg, chez Yvon Le Bellec, Kervruneg, ça... ça on dit Kervruneg aussi, Kervruneg

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

feiz, neuze goude 'h aer etrenek Lanneven neuze

[ˌfeˑ ˌnœˑe ˌguˑ hɛɹ ˈtɹœːnəg lɑ̃ˈnẽwən ˌnœhe]

ma foi, après alors on va vers Lanneven aussi

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude neuze 'h ez da... 'h ez da ti Gi ar C'harluer da Kerenod neuze, Kerenod ya

[a ˌguˑde ˈnœhe he̞s tə - he̞s tə ti ˌgi haɹˈlyˑəɹ də ke̞ˈɹeːnɔd ˌnœhe - ke̞ˈɹeːnɔd ja]

et après alors tu vas à... tu vas chez Guy Le Carluer à Kerenod alors, Kerenod oui

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Genkiz Herve eo ti Louis ar Gag

[ˌgɛŋkisˈhɛɹve he̞ ˌti lwi ˈgɑˑk]

ar Genkiz Herve c'est chez Louis Le Gac

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Sal Wenn, ar Sal Wenn eo ti ar C'harluer

[ˌzɑˑl ˈwe̞n - ˌzɑˑl ˈwe̞n e̞ ˌtiˑ haɹˈlyˑəɹ]

ar Sal Wenn, ar Sal Wenn c'est chez Le Carluer

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ha neuze 'h aer etrenek Keranv neuze, ya, Keranv, Keranv sur a-walc'h int an tier tout, tout Keranv, tout, aze zo arri graet tier partout tro-a-zro tout

[a ˌnœhe hɛɹ ˌtɹœˑnək ke̞ˈɹɑ̃ˑ ˌnœhe - ja ke̞ˈɹɑ̃ˑ - ke̞ˈɹɑ̃ˑ zyɹˈwɑx iɲ ˈtiˑəɹ tut - tut ke̞ˈɹɑ̃ˑ tud - ˌɑhe zo aj ˌgwe̞t ˈtiˑəɹ paɹˈtut tɹoˈzo ə tut]

et alors on va vers Keranv alors, oui, Keranv, Keranv sans doute que c'est toutes les maisons, tout Keranv, tout, là il y a des maisons de faites partout tout autour complètement

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Mari ar Gag ar Genkiz, bord an hent e-tal... e-tal ar Genkiz

[ˌmaˑi ˌgɑk ˈgɛŋkis - bɔɹˈnɛn tal - tal ˈgɛŋkis]

Marie Le Gac de ar Genkiz, au bord de la route à côté de... à côté de ar Genkiz

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ah Pluskoad zo ivez ya ! Pluskoad ya, Pluskoad eo ti Gerdudo

[a ˈplyskwɑt so ˌiˑe ja - ˈplyskwɑd ja - ˈplyskwɑt he̞ ti ge̞ɹˈdyːdo]

ah il y a Pluskoad aussi oui ! Pluskoad oui, Pluskoad c'est chez Kerdudo

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Pleg ar Wern ya, Pleg ar Wern, se zo nesoc'h amañ, Pleg ar Wern, lec'h e oa ar Gwenn, aze e oa daou di, Pleg ar Wern ya

[ˌplegəˈwɛɹn ja - ˌplegəˈwɛɹn ze zo ˈnesɔx ˈɑ̃mɑ̃ - ˌplegəˈwɛɹn - le̞x wa ˈgwe̞n - ˌɑhe wa ˈdo̞w di - ˌplegəˈwɛɹn ja]

Pleg ar Wern oui, Pleg ar Wern, ça c'est plus près ici, Pleg ar Wern, là où était Le Guen, là il y avait deux maisons, Pleg ar Wern oui

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

lec'h zo graet tier nevez aze, 'ba ar Park Gwenn, aze e oa... aze e oa Pleg ar Wern

[le̞x so gwɛt ˌtiˑəɹ ˈnewe ˌɑhe - ba ˌpɑɹgˈgwe̞n - ˈɑhe wa - ˈɑhe wa ˌplegəˈwɛɹn]

là où de nouvelles maisons ont été faites là, à ar Park Gwenn, là il y avait... c'était là Pleg ar Wern

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Krec'h Alan, krec'h Alan eo ti... ti...

[a ja - kɹe̞x ˈɑːlən - kɹe̞x ˈɑːlən he̞ ˌtiˑ - ˌtiˑ]

ah oui ! Krec'h Alan, krec'h Alan c'est chez... chez...

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ha neuze Park an Abad, eñ ac'h anavezan ivez ervat

[a ˌnœhe ˌpɑɹgˈnɑːbət - ˌhẽˑ hɑ̃nˈveˑɑ̃ ˌiˑe vɑt]

et aussi Park an Abad, je le connais bien aussi

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Poulleoger, Poulleoger

[puˈlɛwgə - puˈlɛwgə]

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

e Penn Pluskoad emañ ti Jañ ar Gov, Penn Pluskoad

[pe̞n ˈplyskwad mɑ̃ ti ˌʒɑ̃ˈgoˑ - pe̞n ˈplyskwat]

Jean Le Goff est à Penn Pluskoad, Penn Pluskoad

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Krec'h an Onn ya, Krec'h an Onn, hennezh eo ti... ti... ar Blejan gwechall

[kɹe̞x ˈnɔ̃n ja - kɹe̞x ˈnɔ̃n - ˌhẽˑz e̞ ti ti - ˈbleːʒən gweˈʒɑl - kɹe̞x ˈnɔ̃n]

Krec'h an Onn oui, Krec'h an Onn, celui-là c'est chez... chez... Le Blejean autrefois

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Krec'h Mengi ya, Krec'h Mengi ya, krec'h Mengi

[ˌkɹe̞x ˈmɛ̃ŋgi ja - ˌkɹe̞x ˈmɛ̃ŋgi ja - ˌkɹe̞x ˈmɛ̃ŋgi]

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

e-tal eu... petra din-me... petra... lec'h e oa... I-Mari an Ollier o chom a-hont, petra... e-tal ti... e-tal... e-tal Krec'h Alan a-hont e oa... e oa honnezh a-hont e oa... ur menaj c'hoazh, petore anv 'na ar menaj-se ? Gwelejoù ! Gwelejoù a oa hennezh, Gwelejoù ti I-Mari an Ollier, eñ a oa 'ba ar foñs eno, troioù-korn da vont dezhañ, ya

[ˌtɑˑl ə - pɹa ˈdĩme - ˌpɹɑ he̞ ˌle̞x wa - imaˌi noˈliˑəɹ ˌʃo̞m ˌɑ̃wɔ̃n - ˌpɹɑ - tal ˌtiˑ - tal tal kɹe̞x ˈɑːlən ˌɑ̃wɔ̃n wa - wa ˌhɔ̃ˑz ˌɑˑɔ̃n wa - ˈmeːnəʃ hwas pəˌtɛj ˈhɑ̃ːno na ˌhẽˑs - møs kə ˌʒɔ̃ˑʃ pəˌtɛj ˈhɑ̃ːno na ˈmeːnəʒ ze - gweˈleːʒo - gweˈleːʒo wa ˌhẽˑs - gweˈleːʒo ti imaˌi noˈliˑəɹ - ˌhẽ wa bah ˈvɔ̃ːz ˌeˑno - tɹojoˈkɔɹn də ˌvɔ̃n ˈdeˑɑ̃ - ja]

à côté de euh... comment dirais-je... quoi... là ou était... habitait Yves-Marie Ollivier là-bas, quoi... à côté de chez... à côté... à côté de Krec'h Alan là-bas c'était... celle-là était là-bas... une ferme aussi, comment s'appelait cette ferme-là ? Gwelejoù ! Gwelejoù que c'était celui-là, Gwelejoù chez Yves-Marie Ollivier, lui il était au fond là-bas, des virages pour aller jusqu'à lui, oui

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

daon ya ! hennezh 'h a stok d'ar Genkiz ivez, ya, ya

[dɑ̃w ja - ˌhẽˑz aj ˌstɔg də ˈgɛŋkiz ˌiˑe ja - ja]

dame oui ! celui-là arrive juste à côté de ar Genkiz aussi, oui, oui

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Wazh Du ya, hennezh zo en tu all da... hennezh zo en hent... aze n'eus den ebet 'ba ar Wazh Du

[ˌwɑˑzˈdyː ja - ˌhẽˑs so tyˈɑl də - ˌhẽˑs so ˌnɛn - ˌɑhe nøz ˈden bed bah ˌwɑˑzˈdyː]

ar Wazh Du oui, celui-là est de l'autre côté de... celui-là est sur la route... là il n'y a personne à ar Wazh Du

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba ar Wazh Du a-hont en traoñ n'eus den ebet, ha lec'h e oa an Davai, lec'h emañ eu... lec'h emañ Gustav a-hont e-tal ar stank, n'onn ket petra eo, n'onn ket petra eo eno, ar Wazh Du ?

[ba ˌwɑˑzˈdyː ɑˑɔ̃n ˈtɹo̞w nøz ˈden bet - a ˌle̞x wa ˈdɑvaj - ˌle̞x mɑ̃ ə - ˌle̞x mɑ̃ gysˈtɑˑv ˌɑˑɔ̃n tal ˈstɑ̃ŋk - ˌnɔ̃ kə ˌpɹɑ he̞ - ˌnɔ̃ kə ˌpɹɑ he̞ ˌeˑno - ˌwɑˑzˈdyː]

à ar Wazh Du là-bas en bas il n'y a personne, et là où était Le Davay, là où est euh... là où est Gustav là-bas à côté du lavoir, je ne sais pas ce que c'est, je ne sais pas ce que c'est là-bas, ar Wazh Du ?

Bear-Lanneven

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

Traou ar Fos

[ˌtɹo̞wˈvoːs]

Bear-Lanneven

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Veuzit, na... ah geo ! ar Vouilhenn zo amañ, Bouilhenn, ar Vouilhenn ya, n'eo ket skrivet memestra ivez

[ˈvœːzic - na - a ge̞w ˈvujən zo ˈɑ̃mɑ̃ - ˈbujən - ˈvujən ja - ˌne̞ kə ˈskɹwĩːvə mo̞sˈtɹɑˑ ˌiˑe]

ar Veuzit, ni... ah si ! ar Vouilhenn est ici, Bouilhenn, ar Vouilhenn oui, ce n'est pas écrit pareil non plus

Bear-Trezelan / Lanneven

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Pluskoad Bihan ha Pluskoad Bras

[ˌplyskwɑd ˈbiˑən a ˌplyskwɑd ˈbɹɑːs - ...]

Pluskoad Bihan et Pluskoad Bras

Bear-Lanneven

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5  (121 frazenn en holl)