Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarLoened ar menajAr moc'hLangaj ar moc'h

Langaj ar moc'h

skroeñjal a ra ar moc'h

['skwrĩ:ʒəl ra moh]

les cochons grognent

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

skroeñjal a ra ar c'hochon

['skwrĩ:ʒəl ra 'hɔʃõn]

le cochon grogne

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-seoù, pa oan... pa oan krog da voueta « toch toch toch toch toch toch »

[zew pa wɑ̃n pa wɑ̃n krɔ:g də 'vweta toʃ toʃ toʃ toʃ toʃ toʃ]

ceux-là, quand je commençais à les nourrir, « gruik gruik gruik gruik gruik gruik »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

abalamour dezhe pas skroeñjal

[bɑ̃m tɛ: pas 'skwʁĩ:ʒəl]

afin qu'ils ne crient pas [cochon tué]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa gleve ar wiz kozh ar reoù vihan o skroeñjal

[pa 'glɛwɛ wiz'ko:z ʁew 'vi:ən 'skrwĩ:ʒəl]

quand la truie entendait les petits crier

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)