An ti > An dachenn > Ar porzh
n'on ket bet 'ba ar porzh
[nɔ̃ kə be bar pɔrs]
je n'ai pas été dans la cour
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ur pezh porzh evel porzh ar skol
[ə pe:s pɔrz wɛl pɔrs sko:l]
une grande cour comme une cour d'école
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ laket war ar porzh amañ, n'efont ket 'ba ar rinier
[’lɑkə war pɔrz ’ɑ̃mɑ̃ nefɔ̃ɲ cə bah ’riɲɛr]
mis sur la cour ici, ils n'iront pas dans la rivière [désherbants]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ne welen oto ebet 'ba 'r porzh, kar an oto a vez er-maez, ne vez ket ?
['wɛ:lɛn 'oto bed bah pɔrs kɑr 'noto ve me̞:s ve kə]
je ne voyais aucune voiture dans la cour, car la voiture est dehors, n'est-ce pas ?
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
met pa oan arru 'ba 'r porzh, ur pezh ki a oa, ur pezh ki melen
[mɛ pe wɑ̃n ɑj bɑh pɔrs ə pe:s ki: wa ə pe:s ki: 'me:lən]
mais quand j'étais arrivé dans la cour, il y avait un très gros chien, un très gros chien jaune
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ne vez ket an oto 'ba 'r porzh ?
[ve kə 'noto bah pɔrs]
la voiture n'est pas dans la cour ?
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
unan all 'na degaset din war ar porzh
[nɑl na ’djɛsɛt tĩ war pɔrs]
il m'en avait apporté une autre dans la cour
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an ti zo 'ba porzh amañ
[ti: zo ba pɔrz 'ɑ̃mɑ̃]
la maison qui est dans la cour ici
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba kreiz ar porzh
[ba krɛjs pɔrs]
au milieu de la cour
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar porzh a oa war mein kazi tout
[pɔrz wa war mɛɲ 'kɑ:he tut]
la cour était empierrée presque entièrement
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)