Archives de
Mois : décembre 2016

Quel occitan pour demain ? (Eric Fraj)

Quel occitan pour demain ? (Eric Fraj)

C’est avec l’aimable autorisation de son auteur, le chanteur et professeur de philosophie occitan Eric Fraj, que nous publions sur ce blog un texte que nous considérons comme capital. Cette version est la première, celle qui a initialement été publiée en novembre 2012 sur le blog Mescladis e cops de gula. Elle a donné lieu à un livre bilingue français-occitan publié en 2013 aux éditions Reclams, suivi en 2014 d’une réédition revue et augmentée.

Ce texte est à lire et relire, pour quiconque se sent concerné par l’avenir du breton. D’emblée, le lecteur ne peut être que frappé par la similitude entre les situations occitane et bretonne. Nous sommes confrontés dans les deux cas à une problématique, pour ne pas dire une impasse, strictement identique. Si les exemples sont évidemment pris dans le domaine occitan, la démonstration de Fraj pourrait elle s’appliquer au mot près à la Bretagne. Et sa démonstration est en tout point remarquable. On ne peut ressortir indemne d’une telle lecture.

D’ailleurs, le texte a provoqué un certain remous dans les milieux occitanistes. Il a eu l’immense mérite de susciter un large débat sur un sujet, la qualité de la langue, habituellement peu abordé. Si nous le publions ici-même in extenso, c’est avec l’espoir que, de la même façon, il interpelle les acteurs actuels du renouveau de la langue bretonne, au premier rangs desquels les enseignants.

Lire la suite Lire la suite

Le problème des néo-locuteurs dans la revitalisation d’une langue : L’exemple du breton (Steve Hewitt)

Le problème des néo-locuteurs dans la revitalisation d’une langue : L’exemple du breton (Steve Hewitt)

Nous proposons ici un second article du linguiste américain Steve Hewitt, très récent puisque rédigé à l’occasion d’une intervention lors de la Conférence Internationale sur les langues en danger qui s’est tenue à l’Université d’Etat de Tbilisi, en Géorgie, du 20 au 24 octobre 2016. Ce texte est en anglais, c’est pourquoi nous en proposons un rapide commentaire en français au préalable.

Lire la suite Lire la suite

Remarques sur la création terminologique en breton (Steve Hewitt)

Remarques sur la création terminologique en breton (Steve Hewitt)

Le texte ici proposé a été le support d’une intervention de Steve Hewitt, universitaire américain spécialiste du trégorrois, lors du colloque Néologie et terminologie des langues minoritaires d’Europe atlantique à Sant-Brieg en septembre 2003. Partant d’une critique de la création néologique actuelle dans le breton standard, il formule le constat implacable « d’un mouvement linguistique qui se trouve largement coupé de la communauté qui parle la langue pour laquelle il se bat ». Parmi les recommandations pertinentes qu’il énumère à la fin de son texte, on trouve notamment celle-ci : « Susciter un large débat sur le type de breton souhaité ». La création de ce blog est une réponse à ce voeu.

Lire la suite Lire la suite

Digor eo blog BBV ! Le blog de BBV est ouvert !

Digor eo blog BBV ! Le blog de BBV est ouvert !

Nevez zo eo savet ennomp ar c’hoant da grouiñ ur blog, stag deus al lec’hienn Brezhoneg Bro-Vear, evit en em soñjal war ar brezhoneg. Kavout a ra dimp e vanka lec’hioù d’en ober en deiz a herie, ha koulskoude zo peadra da lâret ha da gaozeal. Gant ma c’hallo ar blog-mañ kas ar preder war dazont hon yezh war-raok !

L’idée nous est venue récemment de créer un blog, rattaché au site Brezhoneg Bro-Vear, afin de réfléchir à la langue bretonne. Nous estimons que les lieux pour le faire sont trop rares actuellement, alors qu’il y a pourtant matière à dire et à discuter. Que ce blog permette donc de faire avancer la réflexion quant à l’avenir de notre langue !